二月九日 常年期第五周星期二 每日讀經 https://youtu.be/euY5xN3umBU

讀經一(讓我們照我們的肖像,按我們的模樣造人。)

恭讀創世紀 1:20-2:4

天主說:「水中要繁生蠕動的生物,地面上、天空中要有鳥飛翔!」事就這樣成了。天主於是造了大魚和水中各種孳生的蠕動生物以及各種飛鳥。天主看了認為好。遂祝福它們說:「你們要孳生繁殖,充滿海洋;飛鳥也要在地上繁殖!」過了晚上,過了早晨,這是第五天。

天主說:「地上要生出各種生物,即各種牲畜、爬蟲和野獸!」事就這樣成了。天主於是造了各種野獸、各種牲畜和地上所有的各種爬蟲。天主看了認為好。天主說:「讓我們照我們的肖像,按我們的模樣造人,叫他管理海中的魚、天空的飛鳥、牲畜、各種野獸、在地上爬行的各種爬蟲。」天主於是照自己的肖像造了人,就是照天主的肖像造了人:造了男和女。天主祝福他們說:「你們要生育繁殖,充滿大地,治理大地,管理海中的魚、天空的飛鳥、各種在地上爬行的生物!」天主又說:「看,全地面上結種子的各種蔬菜,在果內含有種子的各種果樹,我都給你們作食物;至於地上的各種野獸,天空中的各種飛鳥,在地上爬行有生魂的各種動物,我把一切青草給它們作食物。」事就這樣成了。天主看了他造的一切,認為樣樣都很好。過了晚上,過了早晨,這是第六天。

這樣,天地和天地間的一切點綴都完成了。到第七天,天主造物的工程已完成,就在第七天休息,停止了所作的一切工程。天主祝福了第七天,定為聖日,因為這一天,天主停止了他所行的一切創造工作。這是創造天地的來歷。——上主的話。

答唱詠 詠8:4-5,6-7,8-9

【答】:上主,我們的主!你的名號在普世何其美妙!

領:上主,當我仰觀你手指創造的穹蒼,和你在天上佈置的星辰月亮,世人算什麼,你竟對他懷念不忘?人子算什麼,你竟對他眷顧周詳?【答】

領:你使他稍微遜於天神,以尊貴光榮作他冠冕,令他統治你手的造化,將一切放在他的腳下。【答】

領:所有的羊和牛,與野外的走獸,天空的飛鳥和海裏的魚類,及種種游泳於海道的水族。【答】

福音前歡呼

領:亞肋路亞。

眾:亞肋路亞。

領:上主,求你使我的心傾慕你的律例;並恩賜我常遵守你的法度。

眾:亞肋路亞。

福音(你們離棄天主的誡命,只守人的傳統。)

恭讀聖馬爾谷福音 7:1-13

那時候,法利塞人和一些從耶路撒冷來的經師,聚集到耶穌跟前。他們曾看見他的幾個門徒用不潔的手,就是用沒有洗過的手吃飯——原來,法利塞人和所有的猶太人,都拘守先人的傳授:若不仔細洗手,就不吃飯;從街市上回來,若不先沐浴,也不吃飯;還有其他許多傳授應拘守的事:如洗杯、洗壺、洗銅器等——法利塞人和經師們就問耶穌說:「你的門徒為什麼不遵守先人的傳授,而用不潔的手吃飯?」耶穌對他們說:「依撒意亞論你們這些假善人預言的真好,正如所記載的:『這民族用嘴唇尊敬我,他們的心卻遠離我。他們恭敬我,也是虛假的,因為他們所講授的教義,是人的規律。』你們離棄天主的誡命,而只拘守人的傳授。」又向他們說:「真好啊!你們為拘守你們的傳授,竟廢除了天主的誡命。梅瑟原說過:『你該孝敬你的父親及母親。』又說:『咒罵了父親或母親的,應處以死刑。』你們卻說,人若對父親或母親說:我所能供養你的,已成了『科爾班』,即『獻儀』,那麼就准許那人不必再為父母做什麼了:這樣你們便為了你們所傳授的遺教,廢棄了天主的話;並且你們還行了許多其他諸如此類的事。」——上主的話。

反省

規條的作用是為使人做事有次有序,善用時間和人力資源,達到「事半功倍」,同時給人認同感和團體感。創世之初,因天主的話,萬物生成;宇宙隨著天主定下的自然規律,演化運行,人藉著天主給與的智慧和能力,發現運用隱藏的「宇宙定律」,有效地治理大地。天主亦在人性內放上「倫常法則」,就如今日福音所指的「梅瑟法律」傳統。人若遵守它,優化它,便能在過程中看到天主的智慧和大能,使人光榮天主。可惜耶穌時代的法利塞人和經師,未能活化天主的誡命,反而把天主的肖像僵化,束縛生命。耶穌的喜訊就是讓梅瑟法律在祂身上得到圓滿。(「我靈讚頌主 iBreviarium」── 樂仁出版社供稿)

2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/CluoS9NThso

Tuesday of the Fifth Week in Ordinary Time Lectionary: 330 Reading I Gn 1:20​—2:4a

God said, “Let the water teem with an abundance of living creatures, and on the earth let birds fly beneath the dome of the sky.” And so it happened: God created the great sea monsters and all kinds of swimming creatures with which the water teems, and all kinds of winged birds. God saw how good it was, and God blessed them, saying, “Be fertile, multiply, and fill the water of the seas; and let the birds multiply on the earth.” Evening came, and morning followed–the fifth day. Then God said, “Let the earth bring forth all kinds of living creatures: cattle, creeping things, and wild animals of all kinds.” And so it happened: God made all kinds of wild animals, all kinds of cattle, and all kinds of creeping things of the earth. God saw how good it was. Then God said: “Let us make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, the birds of the air, and the cattle, and over all the wild animals and all the creatures that crawl on the ground.” God created man in his image; in the divine image he created him; male and female he created them. God blessed them, saying: “Be fertile and multiply; fill the earth and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, the birds of the air, and all the living things that move on the earth.” God also said: “See, I give you every seed-bearing plant all over the earth and every tree that has seed-bearing fruit on it to be your food; and to all the animals of the land, all the birds of the air, and all the living creatures that crawl on the ground, I give all the green plants for food.” And so it happened. God looked at everything he had made, and he found it very good. Evening came, and morning followed–the sixth day. Thus the heavens and the earth and all their array were completed. Since on the seventh day God was finished with the work he had been doing, he rested on the seventh day from all the work he had undertaken. So God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work he had done in creation. Such is the story of the heavens and the earth at their creation.

Responsorial Psalm 8:4-5, 6-7, 8-9 R. (2ab)

O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth! When I behold your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you set in place— What is man that you should be mindful of him, or the son of man that you should care for him?

R. O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth! You have made him little less than the angels, and crowned him with glory and honor. You have given him rule over the works of your hands, putting all things under his feet.

R. O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth! All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field, The birds of the air, the fishes of the sea, and whatever swims the paths of the seas.

R. O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth! Alleluia Ps 119:36, 29b R. Alleluia, alleluia. Incline my heart, O God, to your decrees; And favor me with your law.

R. Alleluia, alleluia.

Gospel Mk 7:1-13

When the Pharisees with some scribes who had come from Jerusalem gathered around Jesus, they observed that some of his disciples ate their meals with unclean, that is, unwashed, hands. (For the Pharisees and, in fact, all Jews, do not eat without carefully washing their hands, keeping the tradition of the elders. And on coming from the marketplace they do not eat without purifying themselves. And there are many other things that they have traditionally observed, the purification of cups and jugs and kettles and beds.) So the Pharisees and scribes questioned him, “Why do your disciples not follow the tradition of the elders but instead eat a meal with unclean hands?” He responded, “Well did Isaiah prophesy about you hypocrites, as it is written: This people honors me with their lips, but their hearts are far from me; in vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts. You disregard God’s commandment but cling to human tradition.” He went on to say, “How well you have set aside the commandment of God in order to uphold your tradition! For Moses said, Honor your father and your mother, and Whoever curses father or mother shall die. Yet you say, ‘If someone says to father or mother, “Any support you might have had from me is qorban”’ (meaning, dedicated to God), you allow him to do nothing more for his father or mother. You nullify the word of God in favor of your tradition that you have handed on. And you do many such things.”

107356

~~~~~~~~~~~~

2月9日聖人 聖女亞波羅尼亞(St. Apollonia)童貞殉道 https://www.facebook.com/BonfireWorld/posts/2988148081407949

聖女亞波羅尼亞是亞歷山大人。斐理伯皇帝時代,該城居民迫害信友,暴徒先將兩位老年男女處死,他們再將年高德劭的修女亞波羅尼亞逮捕。因她堅持不肯出口侮辱天主的言語,全部牙齒被人打落。暴徒變本加厲,燃起烈火,用火刑威脅聖女背主。她從容就義,自投烈焰中。根據聖奧思定的解釋:聖女獲有聖神的特別指示,方縱身自投火中,因為按理任何人均無權自促死亡。後世患牙痛病者,奉聖女為主保。

備註:附上關於St.Apollonia 被奉為「牙痛病者」背後的神修意義,與及生平的詳細資料。

https://youtu.be/yTxPmJVqnto

https://www.fauchard.org/system/publications/attachments/000/000/024/original/jdhv53no3_97-2-pfa-stapollonia.pdf?1366748027&fbclid=IwAR0Ages11Tr9h19NjAsvF0xgSrfilwLWwG6RXPaSFEgeE_C7d8PHVY7qabQ

147057030_3431729613603722_8262329096237900841_o

~~~~~~~~~~~~

2.9(二)堅定意志 馬爾谷福音七1-13

那時候,法利塞人和一些從耶路撒冷來的經師,聚集到耶穌跟前。他們曾看見祂的幾個門徒用不潔的手,就是用沒有洗過的手吃飯─原來,法利塞人和所有的猶太人,都拘守先人的傳授:若不仔細洗手,就不吃飯;從街市上回來,若不先沐浴,也不吃飯;還有其他許多按傳授應拘守的事:如洗杯,洗壺,洗銅器等─法利塞人和經師們就問耶穌說:「祢的門徒為什麼不遵守先人的傳授,而用不潔的手吃飯?」耶穌對他們說:「依撒意亞論你們這些假善人預言得真好,正如所記載的:『這民族用嘴唇尊敬我,他們的心卻遠離我。他們恭敬我,也是虛假的,因為他們所講授的教義,是人的規律。』你們離棄天主的誡命,而祇拘守人的傳授。」又向他們說:「真好啊!你們為拘守你們的傳授,竟廢除了天主的誡命。梅瑟原說過:『你該孝敬你的父親及你的母親;』又說:『咒罵了父親或母親的,應處以死刑。』你們卻說:人若對父親或母親說:我所能供養你的,已成了『科爾班』,即『獻儀』,那麼就允許那人不必再為父母做什麼了:這樣你們便為了你們所傳授的遺教,廢棄了天主的話;並且你們還行了許多其他諸如此類的事。」

——————————
(釋經小幫手)

「法利塞人和所有的猶太人,都拘守先人的傳授:若不仔細洗手,就不吃飯;從街市上回來,若不先沐浴,也不吃飯!」看完這一段福音,我們或許會默默微笑:原來,法利塞人很早就有防疫措施及衛教的概念,對於洗手,他們毫不敷衍了事。換句話說:法律如何制定,他們就依法執行。

在這裏,我們也許可以覺察到法律背後的用意,那就是保護人們的生活品質、維持社會的安穩。

然而,如果法律和它原來的用意分割,盲目執行它卻會帶來壓力和傷害。一昧用法律來規範和控制人,只是一昧的壓抑人性。許多人會怕不符合規範,而做許多表面功夫來符合別人的眼光和期待。甚至,他們會找很多法律中的漏洞,繼續做他們想要做的事。

就像福音中提到,有些人將供養父母的成本當成獻祭,以便逃避養育父母的責任。這樣表面的服從不會使我們的心自由,反而更容易造成人們裡外不合一、言行不一致。耶穌雖然也懂法律,但耶穌更懂人性。耶穌今天諷刺法利塞人在堅持法律與規則的同時,卻忽略了天主的愛和真理。

耶穌要我們清楚,法律不是管理人性的唯一標準和途徑,法律其實是最基本的底線。只有愛,我們才會看見別人的需要,才能讓我們主動產生節制和自律,而不需要用嚴格的法律來制裁彼此。


(品嚐聖言)

你可以選擇只留在法律層面,但耶穌卻邀請你超越到更深的愛。

(活出聖言)

今天讓耶穌很堅定地指出你内心表裡不一的地方。

(全心祈禱)

主啊!我知道要走向內外合一需和祢合作,求祢輔助我。阿們。

©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源.

~~~~~~~~~~~~

2月9日   安慰的施與受 
安慰是個美好的字眼。它的意思是“在一起”(con)“與孤單的人”(solus)。給予安慰是關心人最重要的方式之一。生命充滿了痛苦、悲哀、孤單,有時我們不禁會想,到底要做什麼,才能消除眼前所見的巨大痛苦。我們可以做,也必須做的,就是安慰人我們可以、也必須安慰失去孩子的母親、罹患絕症的年輕人、遭意外之災的家庭、受傷的軍人、想要自殺的青少年,還有不曉得為什麼要活下去的老年人。 
安慰並不表示挪去痛楚,而是與歷經痛苦的人感同身受,對他們說:“我跟你在一起,你不是一個人。我們可以一同擔起重負。不要怕,我在這裡”。那才是安慰,我們要付出安慰,也要領受安慰。~盧雲神父

[人人可得的經歷]

有人說:「我從沒體驗過什麼是時候滿足 … 我只是一介凡夫,沒有什麼神祕的經歷。」有些人因為有神同在的特殊經歷,因此擔負起特殊的使命,向世人宣講神的同在。不過,所有人 — 有知識的或沒學問的、富人或窮人、顯赫的或無聞的 一 都能領受在時候滿足中看見神的恩典。這奥祕的經歷不單是留給幾個特殊的人。神希望把這恩賜以諸般方式給祂的所有子女。

但是我們要渴望、要專心、要内心儆醒。對有些人,時候滿足的經歷像保祿往大馬士革的路上摔倒一樣奇特。但是對有些人,這種經歷臨到時就像呢喃的聲音或溫和的風拂過背後一樣。神愛所有人,也願意我們都能以這極其親密的方式認識祂。

============

讚美耶穌

 嗡 斯巴雅 嗡 巴威

 啊啦伊亞加布倫

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 福傳書店 的頭像
    福傳書店

    福傳書店 Evangelization Shalom

    福傳書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()