十一月十八日 常年期第三十三周星期四 每日讀經 https://youtu.be/h1cUjrCWItU

玫瑰經: 光明五端( The Mysteries of the Rosary: The Luminious of Mysteries)

讀經一(我們照我們祖先的盟約去行事。)

恭讀瑪加伯書上 2:15-29

那時候,君王派來強迫人民背教的官吏,也來到了摩丁城,勒令人民祭神。有些以色列人附和了,但瑪塔提雅和他的兒子卻一致反抗;君王的官吏對瑪塔提雅說:「你是這城的首領,有面子又有勢力,還受兒子和兄弟們的擁護。如今,請你首先前來遵行君王的諭令,如同各國的人、猶太居民以及留在耶路撒冷的人所作的一般;這樣,你和你的兒子就算是君王的朋友,你和你的兒子可以榮獲金銀和各種恩賜。」瑪塔提雅高聲回答說:「即使所有在王國中的人民都聽從他,背棄了自己祖先的宗教,服從君王的命令,我和我的兒子以及我的弟兄,仍然要遵守我們祖先的盟約,決不背棄法律和教規,決不聽從君王的諭令,而背離我們的教規,或偏左或偏右。」他剛說完了這些話,正有一個猶太人前來,當眾在摩丁的祭壇上祭神,全照君王的諭令。瑪塔提雅一見,激起了怒火,五內俱焚,要照法律發洩義怒,於是衝上前去,把那人殺死在祭壇上。他同時也把迫令人民獻祭的官吏殺了,並把祭壇拆毀。他對於法律這樣熱誠,完全像丕乃哈斯對撒路的兒子齊默黎所作的一樣。於是瑪塔提雅在城內高聲喊說:「凡熱心法律,擁護盟約的,請跟我來!」接著,他和他的兒子把所有的家產都留在城裏,逃到山中去了。那時,有許多擁護正義正道的人,也都逃到曠野裏去居住。——上主的話。

答唱詠 詠50:1-2,5-6,14-15

【答】:行為正直的人必享見天主的救恩。

領:上主,全能者天主,出令傳召下土,由日出之處直到日落之地。天主由美麗絕倫的熙雍,發出光明。【答】

領:「你們應當給我聚集虔敬的人,就是那以犧牲與我訂立盟約的人。」諸天要宣示天主的公正,因為他要親自審判世人。【答】

領:你該向天主奉獻頌謝祭,你又該向至高者還你的誓願;並在困厄的時日呼號我,我必拯救你,你要光榮我。【答】

福音前歡呼

領:亞肋路亞。

眾:亞肋路亞。

領:你們今天不要再那樣心硬,但要聽從上主的聲音。

眾:亞肋路亞。

福音(但願你也知道有關你平安的事。)

恭讀聖路加福音 19:41-44

耶穌臨近耶路撒冷的時候,望見京城,便為她哀哭說:「恨不得在這一天,你也知道有關你平安的事;但這事如今在你眼前是隱藏的。的確,日子將臨於你。你的仇敵要在你四周築起壁壘,包圍你,四面圍困你;又要消滅你,及在你城牆內的子民;在你內決不留一塊石頭在另一塊石頭上,因為你沒有認出天主眷顧你的時機。」——上主的話。

反省

聖經有兩處地方提到耶穌流淚,其一是為祂所愛的朋友拉匝祿的死而哀哭,其二是此處為耶路撒冷城的居民哀哭,因為聖城將要被毀滅、猶太同胞將要承受戰禍之苦。

耶穌知道耶路撒冷將要面對的審判,祂看見那城時,腦中浮現的可能是一幕幕將要發生的可悲景象。聖城將被毀滅,最主要的原因是由於天主的選民執迷不悟,拒不悔改。因此,聖城的毀滅是一個警告。從古到今,天主不斷透過先知啟示耶穌是將要來的默西亞,但是猶太人始終拒絕祂,甚至計劃殺害祂,正是耶路撒冷的罪導致了它被毀滅的命運。

耶穌天天教訓人,勸人悔改,而猶太人的領袖卻想要殺掉來拯救他們的默西亞。貪婪、嫉妒和驕傲蒙蔽了他們心裡的眼睛,以致看不見天主對他們的眷顧;不義和不信使他們心硬,聽不進耶穌的教導,拒不悔改,最終完全棄絕了耶穌。因此,當天主的審判來臨的時候,沒有人能夠逃脫。

S__2769112

2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/v32frcaSuyo

Thursday of the Thirty-third Week in Ordinary Time Lectionary: 500

Thursday 18 November 2021 First reading 1 Maccabees 2:15-29

The commissioners of King Antiochus who were enforcing the apostasy came to the town of Modein to make them sacrifice. Many Israelites gathered round them, but Mattathias and his sons drew apart. The king’s commissioners then addressed Mattathias as follows, ‘You are a respected leader, a great man in this town; you have sons and brothers to support you. Be the first to step forward and conform to the king’s decree, as all the nations have done, and the leaders of Judah and the survivors in Jerusalem; you and your sons shall be reckoned among the Friends of the King, you and your sons shall be honoured with gold and silver and many presents.’ Raising his voice, Mattathias retorted, ‘Even if every nation living in the king’s dominions obeys him, each forsaking its ancestral religion to conform to his decrees, I, my sons and my brothers will still follow the covenant of our ancestors. Heaven preserve us from forsaking the Law and its observances. As for the king’s orders, we will not follow them: we will not swerve from our own religion either to right or to left.’ As he finished speaking, a Jew came forward in the sight of all to offer sacrifice on the altar in Modein as the royal edict required. When Mattathias saw this, he was fired with zeal; stirred to the depth of his being, he gave vent to his legitimate anger, threw himself on the man and slaughtered him on the altar. At the same time he killed the king’s commissioner who was there to enforce the sacrifice, and tore down the altar. In his zeal for the Law he acted as Phinehas did against Zimri son of Salu. Then Mattathias went through the town, shouting at the top of his voice, ‘Let everyone who has a fervour for the Law and takes his stand on the covenant come out and follow me.’ Then he fled with his sons into the hills, leaving all their possessions behind in the town. At this, many who were concerned for virtue and justice went down to the desert and stayed there.

Responsorial Psalm Psalm 49(50):1-2,5-6,14-15

I will show God’s salvation to the upright. The God of gods, the Lord, has spoken and summoned the earth, from the rising of the sun to its setting. Out of Zion’s perfect beauty he shines.

I will show God’s salvation to the upright. ‘Summon before me my people who made covenant with me by sacrifice.’ The heavens proclaim his justice, for he, God, is the judge.

I will show God’s salvation to the upright. Pay your sacrifice of thanksgiving to God and render him your votive offerings. Call on me in the day of distress. I will free you and you shall honour me.’

I will show God’s salvation to the upright.

Gospel Acclamation Ps118:135

Alleluia, alleluia! Let your face shine on your servant, and teach me your decrees. Alleluia!

Gospel Luke 19:41-44

As Jesus drew near Jerusalem and came in sight of the city he shed tears over it and said, ‘If you in your turn had only understood on this day the message of peace! But, alas, it is hidden from your eyes! Yes, a time is coming when your enemies will raise fortifications all round you, when they will encircle you and hem you in on every side; they will dash you and the children inside your walls to the ground; they will leave not one stone standing on another within you – and all because you did not recognise your opportunity when God offered it!’

Gospel of the Lord

~~~~~~~~~~~~

11.18 (四) 為什麼哭泣 聖伯鐸及聖保錄大殿/奉獻日 路加福音十九41-44

聆聽聖言

耶穌臨近耶路撒冷的時候,望見京城,便哀哭她說:「恨不能在這一天,妳也知道有關妳平安的事;但這事如今在妳眼前是隱藏的。的確,日子將臨於妳,妳的仇敵要在妳四周築起壁壘,包圍妳,四面窘困妳;又要蕩平妳,及在妳內的子民,在妳內決不留一塊石頭在另一塊石頭上,因為妳沒有認識眷顧妳的時期。」

釋經小幫手

在今天的福音中,我們看到耶穌望著耶路撒冷,為她哀哭了。耶穌愛耶路撒冷,想把最好的給它。然而耶路撒冷的領導及人民卻拒絕了天主的話,選擇沉浸在無知和罪惡中。耶穌預見他們即將面臨的災難,心疼的哭了。試反省,若耶穌今日看著我們的世界、社會及家庭,祂會感到欣慰,還是依然會哀哭呢?耶穌說:「恨不能在這一天,妳也知道有關妳平安的事。」看看這世界人與人、族與族、國與國之間的紛爭,有哪一個不是始於人心中的自私、貪心、虛榮、或無知,讓他們不但遠離近人,而且遠離天主,也遠離自己最深的身份。耶穌的淚水始於祂對世人的愛,祂的悲痛來自他們不認識天主的真理。你能體會耶穌的心情嗎?然而,平時我們的眼淚又是為什麼而掉呢?也許,我們不得不慚愧的承認,自己的淚水多時是爲了始於自私的理由。我們會因感到不舒服而掉下自憐的淚、因被指正或被誤會而掉下委屈的淚、因沒有信心而掉下焦急害怕的淚、或期望沒有達成而掉下失望的淚。比起耶穌因爲愛世人而掉下的淚,你的淚水占有多少分量?你的淚水是否讓你顯得特別自私、嬌貴?要知道,繼這段福音以後,耶穌便堅決的走向祂的苦路,為祂愛的人犧牲自己。今天,我們是否願意跳出自我中心,體諒耶穌對世人的愛,並隨同祂把自己的不適、委屈當祭品獻上,作爲和平祭為世界祈禱。

品嚐聖言

默想耶穌為世界哀哭。你能怎麼樣安慰祂,給祂支持呢?

活出聖言

有意識的把你生命中小小的痛苦和耶穌的痛苦連接,為世界和平祈禱。

全心祈禱

主耶穌,我愛祢。祢難過時我也很心疼。請教我如何爲祢擦乾淚水。

©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源.

============

讚美耶穌

凡是能夠學習天主的道理的人是有福的

 嗡 斯巴雅 嗡 巴威

 阿拉伊呀佳布倫

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 福傳書店 的頭像
    福傳書店

    福傳書店 Evangelization Shalom

    福傳書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()