四月五日 復活節八日慶祝期星期一 每日讀經 https://youtu.be/gqwTjqU4LmU

讀經一(這位耶穌,天主已經使他復活了,我們都是這事實的見證人。)

恭讀宗徒大事錄 2:14,22-33

五旬節那天,伯多祿同十一位宗徒站起來,高聲向眾人說:「猶太人和所有居住在耶路撒冷的人!請你們留意,側耳靜聽我的話!諸位以色列人!請聽這些話:納匝肋人耶穌是天主用德能、奇蹟和徵兆——即天主藉他在你們中所行的,一如你們所知道的——給你們證明了的人。他照天主已定的計劃和預知,被交付了;你們藉著不法者的手,釘他在十字架上,殺死了他;天主卻解除了他死亡的苦痛,使他復活了,因為他不能受死亡的控制,因為達味指著他說:『我常將上主置於我眼前;我決不動搖,因他在我右邊。因此,我心歡樂,我的舌愉快,連我的肉身也要安息於希望中,因為你決不會將我的靈魂遺棄在陰府,也不會讓你的聖者見到腐朽。你要將生命的道路指示給我,要使我在你面前充滿喜樂。』諸位仁人弟兄!容我坦白對你們講論聖祖達味的事吧!他死了,也埋葬了,他的墳墓直到今天還在我們這裏。他既是先知,也知道天主曾以誓詞對他起了誓,要從他的子嗣中立一位來坐他的御座。他既預見了,就論及默西亞的復活說:『他沒有被遺棄在陰府,他的肉身也沒有見到腐朽。』這位耶穌,天主使他復活了,我們都是他的見證人。他被舉揚到天主的右邊,由父領受了所恩許的聖神;你們現今所見所聞的,就是他所傾注的聖神。」——上主的話。

答唱詠 詠16:1-2,5,7-8,9-10,11

【答】:天主,求你保祐我,因為我只投靠你。或詠唱「亞肋路亞」

領:天主,求你保祐我,因為我只投靠你。我對天主說:「唯有你是我的上主,上主,你是我的產業,是我的杯爵,我要得你的基業,有你為我守著。」【答】

領:我要讚頌引導我的上主,我心連夜間也向我督促。我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因他在我右邊。【答】

領:因此,我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠,因為你絕不會將我遺棄在陰府,你也絕不讓你的聖者見到腐朽。【答】

領:請你將生命的道路指示給我,唯有在你面前有圓滿的喜悅,永遠在你右邊也是我的福樂。【答】

福音前歡呼

領:亞肋路亞。

眾:亞肋路亞。

領:這是上主選定的一天,我們應歡欣鼓舞。

眾:亞肋路亞。

福音(你們去,報告給我的兄弟們,叫他們往加里肋亞去,他們要在那裏看見我。)

恭讀聖瑪竇福音 28:8-15

那時候,婦女們趕快離開墳墓,又恐懼又異常喜樂,跑去報告門徒。

忽然,耶穌迎上她們說:「願你們平安!」她們遂上前抱住耶穌的腳,朝拜了他。耶穌對她們說:「不要害怕!你們去,報告我的兄弟,叫他們往加里肋亞去,他們要在那裏看見我。」

當婦女離去的時候,有幾個看守的兵士來到城裏,把所發生的事,全告訴了司祭長。司祭長就同長老聚會商議之後,給了兵士許多錢,囑咐他們說:「你們就說:我們睡覺的時候,他的門徒夜間來了,把他偷去了。如果這事為總督聽見,有我們說好話,保管你們無事。」兵士拿了銀錢,就照他們所囑咐的做了。這消息就在猶太人間傳揚開了,一直到今天。——上主的話。

今天的福音同時顯示給讀者一個光明的和一個陰暗的圖像。婦女們「抱住耶穌的腳,朝拜他」,顯示出他們對於復活主的信仰(8-10)。另一方面,經文也敘述,在耶穌死亡後,司祭長和長老們對耶穌的仇恨與恐懼仍未消除。而且這個情況「直到今天」仍是一樣。

「信仰和朝拜」或「仇恨與謊言」,這是面對復活可能出現的兩種彼此對立的反應。當然,也許很多人認為,這樣劃分太過簡單;因為,還有一種更大的可能是,人們尚有無法克服的困難,使他們無法立刻面對復活的主並相信祂。這情況當然存在,而且可能是大多數人的情況。但是事實上,誰若有信仰的困難,其實已經是一個信仰者;甚至即使永遠擺脫不掉這樣的困難,只要肯與之奮戰,便已經證明自己走在信仰的路上。

反省
據聖經記載,耶穌復活後,首先顯現給那些貌似在初期教會中無足輕重的婦女,而非宗徒。路加告訴我們,在耶穌的傳教過程中,許多婦女一直默默地服務。當耶穌背負十字架一路前行時,更多的同行者也是婦女。當耶穌被釘在十字架上時,除了耶穌的愛徒外,婦女們更為勇敢堅強。事實上,多少基督徒的信仰是受自於母親的傳授!多少丈夫是因妻子的虔誠與循循善誘才漸漸皈依天主!耶穌復活後,首先將自己顯示給婦女,正肯定了她們的信心、盼望與愛德。主耶穌必定不忘女性門徒的信德和勞苦!
(「我靈讚頌主 iBreviarium」── 樂仁出版社供稿)

2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/N4uuiCO4c1Y

Monday in the Octave of Easter Lectionary: 261 Reading I Acts 2:14​, 22-33

On the day of Pentecost, Peter stood up with the Eleven, raised his voice, and proclaimed: “You who are Jews, indeed all of you staying in Jerusalem. Let this be known to you, and listen to my words. “You who are children of Israel, hear these words. Jesus the Nazorean was a man commended to you by God with mighty deeds, wonders, and signs, which God worked through him in your midst, as you yourselves know. This man, delivered up by the set plan and foreknowledge of God, you killed, using lawless men to crucify him. But God raised him up, releasing him from the throes of death, because it was impossible for him to be held by it. For David says of him: I saw the Lord ever before me, with him at my right hand I shall not be disturbed. Therefore my heart has been glad and my tongue has exulted; my flesh, too, will dwell in hope, because you will not abandon my soul to the nether world, nor will you suffer your holy one to see corruption. You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence. My brothers, one can confidently say to you about the patriarch David that he died and was buried, and his tomb is in our midst to this day. But since he was a prophet and knew that God had sworn an oath to him that he would set one of his descendants upon his throne, he foresaw and spoke of the resurrection of the Christ, that neither was he abandoned to the netherworld nor did his flesh see corruption. God raised this Jesus; of this we are all witnesses. Exalted at the right hand of God, he poured forth the promise of the Holy Spirit that he received from the Father, as you both see and hear.”

Responsorial Psalm 16:1-2a and 5, 7-8, 9-10, 11 R. (1)

Keep me safe, O God; you are my hope. or:

R. Alleluia. Keep me, O God, for in you I take refuge; I say to the LORD, “My Lord are you.” O LORD, my allotted portion and my cup, you it is who hold fast my lot.

R. Keep me safe, O God; you are my hope. or:

R. Alleluia. I bless the LORD who counsels me; even in the night my heart exhorts me. I set the LORD ever before me; with him at my right hand I shall not be disturbed.

R. Keep me safe, O God; you are my hope. or:

R. Alleluia. Therefore my heart is glad and my soul rejoices, my body, too, abides in confidence; Because you will not abandon my soul to the nether world, nor will you suffer your faithful one to undergo corruption.

R. Keep me safe, O God; you are my hope. or:

R. Alleluia. You will show me the path to life, fullness of joys in your presence, the delights at your right hand forever.

R. Keep me safe, O God; you are my hope. or:

R. Alleluia.

Alleluia Ps 118:24

R. Alleluia, alleluia. This is the day the LORD has made; let us be glad and rejoice in it.

R. Alleluia, alleluia.

Gospel Mt 28:8-15

Mary Magdalene and the other Mary went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed, and ran to announce the news to his disciples. And behold, Jesus met them on their way and greeted them. They approached, embraced his feet, and did him homage. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.” While they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had happened. The chief priests assembled with the elders and took counsel; then they gave a large sum of money to the soldiers, telling them, “You are to say, ‘His disciples came by night and stole him while we were asleep.’ And if this gets to the ears of the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.” The soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has circulated among the Jews to the present day.

120950

~~~~~~~~~~~~

4月5日聖人 真福(聖女)儒利亞納(St.Juliana of Mount Cornillon)童貞 https://www.facebook.com/BonfireWorld/posts/3030206780535412

備註:更新聖女封聖資料及附上榮休教宗本篤十六提及聖女的論文(英文版)

https://www.vatican.va/content/benedict-xvi/en/audiences/2010/documents/hf_ben-xvi_aud_20101117.html?fbclid=IwAR3BdyAI9BYdaWT5rPtMN9J7gYVCx-UnbVNqNtvhF58PZPDetqAJWb64dkY

 

每年聖神降臨節後第一主日內瞻禮五那一日,聖教會慶祝耶穌聖體聖血。。第一個提倡這節日的不是別,就是本文所述的福女儒利亞。

一一九二年,儒利亞納在列日誕生。五歲時父母去世。儒利亞納和她胞妹依搦斯二人由奧思定會修女撫養。那修女院附設病院一座,收容麻風病人。院長把這二個女孩放在鄰地農場,托一位修女照管,以免傳染麻風病。

依搦斯不久就夭亡了。儒利亞納讀書識字,她特別恭敬聖體聖事,暇時愛好閱讀聖奧思定、聖伯爾納鐸和其它教父的著作。

福女自十六歲起,日日夜夜看見一個圓形的明月呈現在她眼前,月亮中間呈現出一條黑帶。有一次吾主耶穌顯現給她,說這圓形的明月便是聖教一年四季週期性的各種節日,那條黑帶指的是,全年瞻禮中還缺少一個瞻禮,需要恭敬聖體寶血的慶節。儒利亞納把神視的情形謹記在心,可是她人微言輕不敢有所表示。

歲月如流,儒利亞納正式發願成了一位修女。一二二五年,當選為女修院院長後,就開始把這團久藏在心頭的秘密向一位隱修女(福女伊華)和另一位很有聖德的修女透露。接著她把這件事向一位博學的神父提出,問他在神學的立場是否可以設置一個恭敬聖體聖血的節日。

教會當局對這問題開始注意,雅各伯龐德隆(後榮任教宗,即教宗烏爾巴諾四世)、多明我會會長、巴黎大學校長和其它很有權威的神學家,都表示在神學方面絕無反對設置恭敬聖體聖血的節日的理由。可是神聖的計畫,有時免不了受到目光短淺之徒的反對和阻撓,列日的信友強迫儒利亞納離境。主教下令調查,將聖體聖血節列入列日教區的慶節表,並召回儒利亞納。在主教去世後,儒利亞娜又被迫離境,悄悄帶領三位修女流亡各地求乞度日。後來撒西尼女修院院長見義勇為,收容她們食宿。儒利亞納在這個世界上似乎應當受種種苦難折磨,現世幸福她根本無緣享受,這一點她自己知道得很清楚。儒利亞納好容易在撒西尼獲得棲身之所,不久戰事爆發,撒西尼修院被毀,她同院長逃到福薩修院。暮年貧病交迫,生活淒苦。一二五八年四月逝世。死時僅有院長和另一位修女在旁。

儒利亞納撒播的種子萌芽茁長,開花結果。她的摯友福女伊華,繼續她的任務,全力提倡耶穌聖體聖血節。那時擁推聖體聖血節的雅各伯龐德隆已榮登教宗寶座,伊華就托列日主教上書教宗。教宗頒詔,欽定耶穌聖體聖血節,並令偉大的神哲學家聖多馬斯編寫耶穌聖體聖血的經文。為了嘉獎伊華提倡耶穌聖體聖血節的功勞,教宗特頒賜她「欽定耶穌聖體聖血節」的詔文和多瑪斯的耶穌聖體聖血節的經文各一份。儒利亞納生前,雖未耳聞目睹耶穌聖體聖血節在教會內普遍舉行,可是當她的在天之靈看到數百年來,普世教會熱烈奉行耶穌聖體聖血節如火如荼的盛況,一定覺得很愉快的。

儒利亞納於一八六九年榮列真福品。

備註:更新聖女封聖年年份日期及附上榮休教宗本篤十六提及聖女的論文(英文版)

https://www.vatican.va/content/benedict-xvi/en/audiences/2010/documents/hf_ben-xvi_aud_20101117.html?fbclid=IwAR0GZPnvpEtItaT7_jTgSfMu_4HHxz9gfI46LXXmLC4RKO9217wQL0oiHbU

168493401_3582544711855544_7852242304356273267_n

~~~~~~~~~~~~

4.5(一)賜你平安 復活節八日慶 瑪竇福音廿八8-15
(聆聽聖言)
——————————

那時候,婦女們趕快離開墳墓,又恐懼又異常喜樂,跑去報告衪的門徒。
忽然,耶穌迎上她們說:「願妳們平安!」她們遂上前抱住耶穌的腳,朝拜了衪。耶穌對她們說:「不要害怕!妳們去,報告我的兄弟,叫他們往加里肋亞去,他們要在那裏看見我。」
當婦女離去的時候,有幾個看守的兵士來到城裏,把所發生的事,全告訴了司祭長。司祭長就同長老聚會商議之後,給了兵士許多錢,囑咐他們說:「你們就說:我們睡覺的時候,祂的門徒夜間來了,把祂偷去了。如果這事為總督聽見,有我們說好話,保管你們無事。」
兵士拿了銀錢,就照他們所囑咐的做了。這消息就在猶太人間傳揚開了,一直到今天。

——————————
(釋經小幫手)

在今天的福音中,耶穌迎上又恐懼又喜樂的婦女,對她們說:「願你們平安!」人人都希望得到平安,特別在混亂不安的世界,面對不確定的未來以及複雜的人際關係,人很容易有很多恐懼。我們恐懼被傷害、吃虧、走錯路、失去美好機會、能力不足、依靠錯人……等。當我們沒有一個穩定的依靠時,恐懼是難免的。但如果你願意,耶穌能成為你生命中穩定的依靠。

面對婦女,祂也說:「不要害怕!妳們去,報告我的兄弟,叫他們往加里肋亞去,他們要在那裏看見我。」加里肋亞是多位門徒初次被耶穌召叫的地方。耶穌知道,只要門徒們能在感到不安的時候,回到和祂相遇的經驗、溫習祂給他們的教導、回憶祂對他們的許諾並堅持相信,他們就能穩住腳步、超越害怕。這方法很直接,也沒有詭詐,是信德的練習。你今天也可以鍛煉自己在有恐懼的時候,先轉向耶穌,而不是把祂放到最後。

此外,福音中我們也見到司祭用詭詐的方式設法掌控平安。他們收買兵士要他們做假口供,以免耶穌復活的消息傳開,影響他們的地位、聲譽。他們的方式和耶穌的方式正好相反。耶穌回到根本,而他們卻創造更多不真實的假象。後者也許可以擋住一時的衝擊,但耶穌的方式卻能帶來長久踏實的平安。

換做是你,在追求平安時,你會學習耶穌還是像司祭長那樣設法操控呢?


(品嚐聖言)

放慢腳步,感受耶穌復活帶給我們真正的平安。

(活出聖言)

今天不安時,試著與耶穌對話,跟祂分享你的心情。

(全心祈禱)

主耶穌,我渴望活在祢真正的平安中,請教我信靠祢。阿們!

©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源.

~~~~~~~~~~~~

4月5日   深植於主 
高大的樹,根紮得深。高聳卻無深度是很危險的。一些的重要領袖人物——如亞西西的聖方濟各、聖雄甘地、馬丁路德-金——都是以謙虛的態度面對遠播的名聲、影響力與權勢,因為他們都有極深的屬靈根底。 
紮根不深,很容易讓別人給我們定位。緊握名聲不放,就會喪失真我的意識。緊握別人的意見不放,就顯出我們是多麼膚淺。那些深植於天主愛內的人,能受得起稱讚,卻不會眷戀。~盧雲神父

============

讚美耶穌

嗡 斯巴雅 嗡 巴威

 啊啦伊亞加布倫

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 福傳書店 的頭像
    福傳書店

    福傳書店 Evangelization Shalom

    福傳書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()