close

六月五日 常年期第九周星期六 每日讀經 https://youtu.be/Kla5PS5LTV4

讀經一(我要升到派遣我來者那裏去,你們該讚美上主。)

恭讀多俾亞傳 12:1, 5-15, 20

婚筵完畢,托彼特叫了他的兒子多俾亞來,對他說:「孩子,你去把工資交給與你同行的人吧!並且要多給他作酬報。」多俾亞於是叫了拉法厄爾來,對他說:「請你收下你回來時,所帶來的財產的一半,作你的工資,然後平安回去吧!」

拉法厄爾暗地裏叫了托彼特和多俾亞二人來,對他們說:「你們該讚美天主,感謝他,顯揚他!該在眾人前把他為你們所做的一切好事歸功於他,為讚美歌頌他的聖名;該向眾人隆重地宣示天主的工程,不要遲緩感謝他!隱藏君王的秘密固然是好,但對天主的工程,卻應該隆重地宣示和公認。你們行善,凶禍便不會臨於你們。祈禱與齋戒固然是善功,但秉義施捨卻超過前二者;秉義而少有,勝於不義而多有;施捨救濟,勝於儲蓄黃金,因為施捨救人脫免死亡,且滌除一切罪惡。施捨行義的人必享高壽;犯罪與行不義的人,便是仇視自己的生命。我要向你們說出全部真情,決不向你們隱藏什麼。我已經向你們說過:隱藏君王的秘密固然是好,但傳揚天主的工程卻是應當的。當你和撒辣祈禱時,我便把你們的懇求呈到上主的榮耀前;當你埋葬死者時,我也同樣地在你左右。當你毫不躊躇地起來,放下你的飲食,去埋葬那死者的時候,我便被差遣來試探你,同時天主也派遣我來醫治你和你的兒媳撒辣。我是拉法厄爾,是在上主的榮耀前,侍立往來的七位天使之一。你們現在該在世上讚美上主,感謝天主。看,我要升到遣發我來者那裏去;你們該把所遇到的一切事寫下來。」說完這話,便升天去了。——上主的話。

答唱詠 多13:2, 6, 7, 8

【答】:永生的天主應受讚頌。

領:永生的天主應受讚頌,他的王權永遠常存,因為他懲罰而又憐憫,把人拋在陰府的深處,而又把他從淒慘的禍患中救出,沒有誰能逃出他的掌握。【答】

領:若是你們全心全靈歸向他,在他面前履行正道,他也必轉向你們,不再掩面不顧。【答】

領:你們如今應默觀他向你們所作的一切,然後高聲感謝他;該讚美公義的上主,該頌揚永世的君王。【答】

領:我要在被擄充軍之地讚美他,向犯罪的國民宣揚他的威能和偉大。罪人啊!你們悔改吧!你們在他面前行義吧!誰知道,或者他會寬待你們而憐憫你們!【答】

福音前歡呼

領:亞肋路亞。

眾:亞肋路亞。

領:神貧的人真有福,因為天國是他們的。

眾:亞肋路亞。

福音(這個窮寡婦比眾人投的更多。)

恭讀聖馬爾谷福音 12:38-44

那時候,耶穌在教訓中向群眾說:「你們要謹防經師:他們喜歡穿上長袍游行,在街市上受人請安,在會堂裏坐上座,在筵席上坐首席;他們吞沒了寡婦的家產,而以長久的祈禱作掩飾:這些人必要遭受更嚴重的處罰。」

耶穌面對銀庫坐著,看眾人怎樣向銀庫裏投錢,有許多富人投了很多。那時,來了一個窮寡婦,投了兩個小錢,即一文銅錢的四分之一。耶穌便叫他的門徒過來,對他們說:「我實在告訴你們:這個窮寡婦比所有向銀庫裏投錢的人,投得更多,因為眾人都拿他們所餘的來投;但這個寡婦卻由自己的不足中,把所有的一切,全部的生活費,都投上了。」——上主的話。

釋義

任何人,只要有了權力,就有可能受到誘惑而妄用權力。俗世的環境中如此,宗教的環境中亦然。舊約多次報導了先知們批判司祭的言行;耶穌也常常把自己列入先知們的行列中,嚴厲批判當時的宗教領袖們(38-40)。

今日福音的第二段(41-44)敘述一個奉獻「小額捐款」的「寡婦」,這個敘述中,只有「寡婦」一詞和福音的第一段(38-40)有關。這個寡婦捐了「兩個小錢」,卻比一切富有的捐獻者捐的都多。把自己多餘的捐出,並沒有什麼特別;但是捐出了自己生命所需的人,才是把自己完全交在天主手中,才是真正相信天主的人。

2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/lCi5yAcALDg

Memorial of Saint Boniface, Bishop and Martyr Saturday 5 June 2021 First reading Tobit 12:1,5-15,20

When the feasting was over, Tobit called his son Tobias and said, ‘My son, you ought to think about paying the amount due to your fellow traveller; give him more than the figure agreed on.’ So Tobias called his companion and said, ‘Take half of what you brought back, in payment for all you have done, and go in peace.’ Then Raphael took them both aside and said, ‘Bless God, utter his praise before all the living for all the favours he has given you. Bless and extol his name. Proclaim before all men the deeds of God as they deserve, and never tire of giving him thanks. It is right to keep the secret of a king, yet right to reveal and publish the works of God. Thank him worthily. Do what is good, and no evil can befall you. ‘Prayer with fasting and alms with right conduct are better than riches with iniquity. Better to practise almsgiving than to hoard up gold. Almsgiving saves from death and purges every kind of sin. Those who give alms have their fill of days; those who commit sin and do evil, bring harm on themselves. ‘I am going to tell you the whole truth, hiding nothing from you. I have already told you that it is right to keep the secret of a king, yet right too to reveal in worthy fashion the works of God. So you must know that when you and Sarah were at prayer, it was I who offered your supplications before the glory of the Lord and who read them; so too when you were burying the dead. When you did not hesitate to get up and leave the table to go and bury a dead man, I was sent to test your faith, and at the same time God sent me to heal you and your daughter-in-law Sarah. I am Raphael, one of the seven angels who stand ever ready to enter the presence of the glory of the Lord. ‘Now bless the Lord on earth and give thanks to God. I am about to return to him above who sent me.’

Responsorial Psalm Tobit 13:2,6-8

Blessed be God, who lives for ever. By turns he punishes and pardons; he sends men down to the depths of the underworld and draws them up from supreme Destruction; no one can escape his hand.

Blessed be God, who lives for ever. If you return to him with all your heart and all your soul, behaving honestly towards him, then he will return to you and hide his face from you no longer. Blessed be God, who lives for ever. Consider how well he has treated you; loudly give him thanks.

Bless the Lord of justice and extol the King of the ages.

Blessed be God, who lives for ever. I for my part sing his praise in the country of my exile; I make his power and greatness known to a nation that has sinned.

Blessed be God, who lives for ever. Sinners, return to him; let your conduct be upright before him; perhaps he will be gracious to you and take pity on you.

Blessed be God, who lives for ever.

Gospel Acclamation cf.Lk8:15

Alleluia, alleluia! Blessed are those who, with a noble and generous heart, take the word of God to themselves and yield a harvest through their perseverance. Alleluia! Or:

Mt5:3

Alleluia, alleluia! How happy are the poor in spirit: theirs is the kingdom of heaven. Alleluia!

Gospel Mark 12:38-44

In his teaching Jesus said, ‘Beware of the scribes who like to walk about in long robes, to be greeted obsequiously in the market squares, to take the front seats in the synagogues and the places of honour at banquets; these are the men who swallow the property of widows, while making a show of lengthy prayers. The more severe will be the sentence they receive.’ He sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the treasury, and many of the rich put in a great deal. A poor widow came and put in two small coins, the equivalent of a penny. Then he called his disciples and said to them, ‘I tell you solemnly, this poor widow has put more in than all who have contributed to the treasury; for they have all put in money they had over, but she from the little she had has put in everything she possessed, all she had to live on.’

S__2416765

~~~~~~~~~~~~

6月5日聖人 聖多羅雪(St. Dorotheus)殉道 https://www.facebook.com/BonfireWorld/posts/3078813189008104

聖多羅雪是提爾的一位司鐸。戴克里先皇帝迫害天主教的時期,多羅雪飽受苦難,被迫離任,流亡他鄉。教難平息,他重返提爾,治理教務,出席尼賽大公會議。

多羅雪博學多才,精通希臘和拉丁文,著有宗教書籍多種。

「叛教者」儒里安掀起迫害天主教運動。多羅雪以一O七歲的高齡飽受酷刑,為主致命,時在三六二年。

192862735_3757483807694966_3504159220706663960_n

~~~~~~~~~~~~

6.5(六)純潔的心 聖博義主教殉道 瑪爾谷福音十二38-44
(聆聽聖言)
———————————

那時候,耶穌教訓人說:
「你們要謹防經師:他們喜歡穿上長袍遊行,在街市上受人請安,在會堂裏坐上座,在筵席上坐首席;他們吞沒了寡婦的家產,而以長久的祈禱作掩飾:這些人必要遭受更嚴重的處罰。」
耶穌面對銀庫坐著,看眾人怎樣向銀庫裏投錢,有許多富人投了很多。那時,來了一個窮寡婦,投了兩個小錢,即一文銅錢的四分之一。
耶穌便叫祂的門徒過來,對他們說:
「我實在告訴你們:這個窮寡婦比所有向銀庫裏投錢的人,投得更多,因為眾人都拿他們所餘的來投;但這寡婦卻由自己的不足中,把所有的一切,全部的生活費,都投上了。」

———————————
(釋經小幫手)

今天耶穌讓我們看到,經師做的許多事情不是為了愛天主,而是為了自己的利益:他們「穿上長袍遊行,在街市上受人請安,在會堂裏坐上座,在筵席上坐首席;吞沒了寡婦的家產,而以長久的祈禱作掩飾。」耶穌不看外表,而是嚴厲警告經師反見證的行為。

換作我們,我們服務他人的動機又是什麽呢?

是為了獲得讚賞、認可、成功、聲譽,還是單純為愛耶穌而做?

今天耶穌邀請我們學習窮寡婦自由、乾淨、熱愛天主的心。

她從自己的不足中,把所有的一切、全部的生活費都奉獻給天主。可見,她心中沒有複雜的動機,只是純粹想把自己的所有交給天主。擁有這顆潔淨、單純的心著實幸福可貴,因為它讓我們自由,我們不需要爲了任何利益而掩飾自己、刻意在人前呈現一個虛假的形象以討好別人、也不會陷入名利所帶來的誘惑,這樣我們可以活得自由,能接納自己的弱點。

而我們單純、充滿愛的行動,在耶穌眼中就是最有力量、最有價值的愛。今天,讓我們練習在服務基督的每件事上,隨時問自己:「我是單純為愛耶穌而做這些嗎?還是為了其他好處?」

當我們意識到自己複雜的動機,不用自責,首先向耶穌坦誠,然後請求祂淨化我們的心。這樣,我們的心不會迷失、困惑於千萬個誘惑中,而是單單為了祂去愛、去給。


(品嚐聖言)

默觀窮寡婦投微薄的奉獻時,心中那份信靠和喜悅。

(活出聖言)

今天在服務時,問自己:「我是為了耶穌嗎?」

(全心祈禱)

耶穌,請祢淨化我的心,讓我成為乾淨的泉源,以純潔的心愛他人。

©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源.

~~~~~~~~~~~~

6月5日   天主的氣息賜給我們 
在今天活出基督,意即充滿耶穌被充滿的聖神。耶穌與天父具有同樣的氣息,也就是聖神。聖神將耶穌與天父緊密相聯,合而為一。耶穌說:“我在父內,父在我內”(若14:10),也說:“我與父是一體”(若10:30)。耶穌也想把這種聯合賜給我們,那是聖神的恩典。 
活出屬靈的生命,意即像耶穌一樣,活出與天父合一的生命,借此在世上彰顯天主。~ 盧雲神父

============

讚美耶穌

 嗡 斯巴雅 嗡 巴威

 啊啦伊亞加布倫

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 福傳書店 的頭像
    福傳書店

    福傳書店 Evangelization Shalom

    福傳書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()