六月三十日 常年期第十三周星期三 每日讀經 https://youtu.be/EgeJmqw2oiA
讀經一(這婢女的兒子不能和我的兒子依撒格一同承受家業。)
恭讀創世紀 21:5,8-20
亞巴郎的兒子依撒格誕生時,亞巴郎正一百歲;孩子漸漸長大,斷了乳;在依撒格斷乳的那天,亞巴郎擺了盛宴。
撒辣見那埃及女人哈加爾給亞巴郎生的兒子,戲笑自己的兒子依撒格,就對亞巴郎說:「你該趕走這婢女和她的兒子,因為這婢女的兒子不能和我的兒子依撒格一同承受家業。」亞巴郎為了他這兒子的事很是苦惱。但天主對亞巴郎說:「你不必為這孩子和你的婢女苦惱;凡撒辣對你說的,你都可聽從,因為只有藉依撒格,你的名才能傳後。至於這婢女的兒子,我也要使他成為一大民族,因為他也是你的孩子。」
第二天,亞巴郎清早起來,拿了餅和一皮囊水,交給哈加爾,放在她肩上,又將孩子交給她,打發她走了。她一路前行,在貝爾舍巴曠野迷失了路。那時皮囊裏的水已用盡,她把孩子丟在一堆小樹下,自己走開,在約離一箭之遠的對面坐下,自言自語說:「我不忍見這孩子夭折。」就坐在對面放聲大哭。天主聽見孩子啼哭,天主的使者由天上呼喚哈加爾說:「哈加爾!你有什麼事?不要害怕,因為天主已聽見孩子在那裏的哭聲。起來,去扶起孩子來,用手攙著他,因為我要使他成為一大民族。」天主於是開了她的眼,她看見了一口水井,遂去將皮囊灌滿了水,給孩子喝。天主與孩子同在,他漸漸長大,住在曠野,成了個弓手。——上主的話。
答唱詠 詠34:7-8,10-11,12-13
【答】:卑微的人一呼號,上主立即俯允。
領:卑微的人一呼號,上主立即俯允,並且救拔他脫離一切的苦辛。在那敬畏上主的人四周,有上主的天使紮營護守。【答】
領:上主的聖民,你們該敬畏上主,因敬畏他的人,不會受到窮苦。富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓;尋求上主的人,卻不缺任何福樂。【答】
領:孩子們,你們前來聽我指教,我要教你們敬畏上主之道。誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人?【答】
福音前歡呼
領:亞肋路亞。
眾:亞肋路亞。
領:天父自願用真理之言生了我們,為使我們成為他所造萬物中的初果。
眾:亞肋路亞。
福音(時期還沒有到,你就來這裏苦害魔鬼嗎?)
恭讀聖瑪竇福音 8:28-34
那時候,耶穌來到對岸加達辣人的地方,有兩個附魔的人從墳墓裏走出,向他走來;他們異常兇猛,以致沒有人能從那條路上經過。他們喊說:「天主子,我們與你有什麼相干?時期還沒有到,你就來這裏苦害我們嗎?」離他們很遠,有一大群豬正在牧放。魔鬼懇求耶穌說:「你若驅逐我們,就趕我們進入豬群吧!」耶穌對他們說:「去吧!」魔鬼就出來進入豬內;忽然全群豬從山崖上直衝入海,死在水裏。放豬的便逃走,來到城裏,把這一切和附魔人的事都報告了。全城的人就出來會見耶穌,一見了他,就求他離開他們的地方。——上主的話。
釋義
在今天的福音中,我們看到兩個附魔的人出來與耶穌碰面,而耶穌也從他們身上驅逐了魔鬼、醫治了他們。試想,他們長時期被附魔,肯定遭受許多痛苦,也讓他們無法自由自在地過著幸福的生活。很多時候,我們也像被魔鬼附魔一樣——生活中有些事情讓我們身心靈遭受極大的痛苦及創傷,也讓我們覺得心裏面有諸多不對勁的念頭,我們可能是面對人生大問題、或是陷入一些癮癖無法自拔、或在社交上缺乏自信感到孤獨、或因爲壓力而有憂鬱、或僅僅是對目前的生活感到不滿,這些困難就像纏繞我們、不讓我們自由快樂的魔鬼。福音中我們看到被附魔的人從墳墓裡出來,也就是説這些困難根深蒂固地埋在我們心裏,不太明顯,在狀況好的時候,我們甚至沒有意識到它的存在。但是,就因爲如此,當我們感受到魔鬼的侵略時,更需要來到耶穌面前,將心敞開,向祂求恩,讓祂和我們一起去看到底是什麼在傷害我們。耶穌想讓我們擺脫這些擾亂我們的魔鬼,但是我們需要像福音中附魔的人一樣,勇敢謙卑的靠近祂,並將扭曲的自己呈現給祂。在耶穌面前,我們不需要掩飾自己的痛苦和罪惡,因爲祂並不是來審判或苦害我們的。相反的,祂要從我們生命中驅逐那些所有的魔鬼,讓我們重獲自由和幸福。試問,你還有什麽醜陋羞愧的面相,還不敢讓耶穌看到的嗎?
2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/sWfCmPHmZq4
Wednesday of the Thirteenth Week in Ordinary Time Wednesday 30 June 2021
First reading Genesis 21:5,8-20
Hagar and Ishmael, expelled for Sarah's sake, saved by the Lord Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. The child grew and was weaned, and Abraham gave a great banquet on the day Isaac was weaned. Now Sarah watched the son that Hagar the Egyptian had borne to Abraham, playing with her son Isaac. ‘Drive away that slave-girl and her son,’ she said to Abraham; ‘this slave-girl’s son is not to share the inheritance with my son Isaac.’ This greatly distressed Abraham because of his son, but God said to him, ‘Do not distress yourself on account of the boy and your slave-girl. Grant Sarah all she asks of you, for it is through Isaac that your name will be carried on. But the slave-girl’s son I will also make into a nation, for he is your child too.’ Rising early next morning Abraham took some bread and a skin of water and, giving them to Hagar, he put the child on her shoulder and sent her away. She wandered off into the wilderness of Beersheba. When the skin of water was finished she abandoned the child under a bush. Then she went and sat down at a distance, about a bowshot away, saying to herself, ‘I cannot see the child die.’ So she sat at a distance; and the child wailed and wept. But God heard the boy wailing, and the angel of God called to Hagar from heaven. ‘What is wrong, Hagar?’ he asked. ‘Do not be afraid, for God has heard the boy’s cry where he lies. Come, pick up the boy and hold him safe, for I will make him into a great nation.’ Then God opened Hagar’s eyes and she saw a well, so she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. God was with the boy. He grew up and made his home in the wilderness, and he became a bowman.
Responsorial Psalm Psalm 33(34):7-8,10-13
This poor man called; the Lord heard him. This poor man called, the Lord heard him and rescued him from all his distress. The angel of the Lord is encamped around those who revere him, to rescue them.
This poor man called; the Lord heard him. Revere the Lord, you his saints. They lack nothing, those who revere him. Strong lions suffer want and go hungry but those who seek the Lord lack no blessing.
This poor man called; the Lord heard him. Come, children, and hear me that I may teach you the fear of the Lord. Who is he who longs for life and many days, to enjoy his prosperity?
This poor man called; the Lord heard him.
Gospel Acclamation Jn14:6
Alleluia, alleluia! I am the Way, the Truth and the Life, says the Lord; No one can come to the Father except through me. Alleluia! Or:
James1:18
Alleluia, alleluia! By his own choice the Father made us his children by the message of the truth, so that we should be a sort of first-fruits of all that he created. Alleluia!
Gospel Matthew 8:28-34
The Gadarene swine When Jesus reached the country of the Gadarenes on the other side of the lake, two demoniacs came towards him out of the tombs – creatures so fierce that no one could pass that way. They stood there shouting, ‘What do you want with us, Son of God? Have you come here to torture us before the time?’ Now some distance away there was a large herd of pigs feeding, and the devils pleaded with Jesus, ‘If you cast us out, send us into the herd of pigs.’ And he said to them, ‘Go then’, and they came out and made for the pigs; and at that the whole herd charged down the cliff into the lake and perished in the water. The swineherds ran off and made for the town, where they told the whole story, including what had happened to the demoniacs. At this the whole town set out to meet Jesus; and as soon as they saw him they implored him to leave the neighbourhood.
~~~~~~~~~~~~
6月30日聖人 羅馬第一批殉道烈士(Martyrs of Rome, I)https://www.facebook.com/BonfireWorld/posts/3098250867064336
六四年(羅馬尼祿皇帝執政第十年)七月,羅馬發生大火。起火的地點,是一個熱鬧的市場,商舖林立,易燃品很多。所以火勢迅速蔓延,無法控制。這場無情的大火,一連燒了十天十夜,整個羅馬城有三分之二被燒成灰燼。
起火後第三天,尼祿坐在附近的山頂,附庸風雅,賦詩彈琴,憑吊災場。由於他對這場大災很感興趣,大家便疑心可能是他放的火。相傳起火時,有些不知姓名的人,拿了火把,逐戶燃點。人們更加相信這種毒辣的勾當,唯有尼祿那樣的暴君才做得出。這消息,一傳十,十傳百,民情激憤,尼祿的政權,搖搖欲墜。
尼祿原是一個色歷內荏的小人。為了轉移人民的注意目標,便想出一個惡毒的計劃,移禍江東,把放火責任,竟然推到基督徒身上,妄稱這場火是基督徒放的。當然這種毫無根據的誣陷,沒有一個人相信。可是為了平息民憤,尼祿下令用最慘酷的方法處罰基督徒。部分教徒身上穿了獸皮,投給猛獸吞食,部分教徒被釘在十字架上,部分給全身塗了油脂和各種引火的液體,縛在木柱上,當蠟燭點燃。
這樣驚心動魄、慘不忍睹的表演,都在尼祿的禦花園中舉行。遇難教友的人數、姓名、身份,如今已無法查考。但根據一般歷史家的記載,他們的數目是非常龐大的。這批烈士,我們稱為「尼祿時代的殉道烈士」,特於本日舉行紀念。
~~~~~~~~~~~~
06.30 (三) 耶穌驅魔 羅馬教會初期殉道烈士 瑪竇福音八28-34
聆聽聖言
那時候,耶穌來到對岸加達辣人的地方,有兩個附魔的人從墳墓裏走出,向祂走來;他們異常兇猛,以致沒有人能從那條路上經過。
他們喊說:「天主子,我們與祢有什麼相干?時期還沒有到,祢就來這裏苦害我們嗎?」離他們很遠,有一大群豬正在牧放。魔鬼懇求耶穌說:「祢若驅逐我們,就趕我們進入豬群罷!」耶穌對他們說:「去罷!」魔鬼就出來進入豬內;忽然全群豬從山崖上直衝入海,死在水裹。
放豬的便逃走,來到城裏,把這一切和附魔人的事都報告了。全城的人就出來會見耶穌,一見了衪,就求衪離開他們的境界。
釋經小幫手
在今天的福音中,我們看到兩個附魔的人出來與耶穌碰面,而耶穌也從他們身上驅逐了魔鬼、醫治了他們。試想,他們長時期被附魔,肯定遭受許多痛苦,也讓他們無法自由自在地過著幸福的生活。很多時候,我們也像被魔鬼附魔一樣——生活中有些事情讓我們身心靈遭受極大的痛苦及創傷,也讓我們覺得心裏面有諸多不對勁的念頭,我們可能是面對人生大問題、或是陷入一些癮癖無法自拔、或在社交上缺乏自信感到孤獨、或因爲壓力而有憂鬱、或僅僅是對目前的生活感到不滿,這些困難就像纏繞我們、不讓我們自由快樂的魔鬼。福音中我們看到被附魔的人從墳墓裡出來,也就是説這些困難根深蒂固地埋在我們心裏,不太明顯,在狀況好的時候,我們甚至沒有意識到它的存在。但是,就因爲如此,當我們感受到魔鬼的侵略時,更需要來到耶穌面前,將心敞開,向祂求恩,讓祂和我們一起去看到底是什麼在傷害我們。耶穌想讓我們擺脫這些擾亂我們的魔鬼,但是我們需要像福音中附魔的人一樣,勇敢謙卑的靠近祂,並將扭曲的自己呈現給祂。在耶穌面前,我們不需要掩飾自己的痛苦和罪惡,因爲祂並不是來審判或苦害我們的。相反的,祂要從我們生命中驅逐那些所有的魔鬼,讓我們重獲自由和幸福。試問,你還有什麽醜陋羞愧的面相,還不敢讓耶穌看到的嗎?
品嚐聖言
默想耶穌看到你内心的魔鬼。祂是多麽的討厭那魔鬼,卻多麽的愛你啊!
活出聖言
在耶穌面前不要掩飾自己,這樣祂才能和你一起打擊心中的魔鬼。
全心祈禱
主耶穌,讓我和祢之間沒有秘密,使魔鬼沒有機會住在我心中。阿們。
©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源.
=============
讚美耶穌
嗡 斯巴雅 嗡 巴威
啊啦伊亞加布倫
留言列表