close

七月一日 常年期第十三周星期四 每日讀經 https://youtu.be/mv8GsC6Adwc

讀經一(我們聖祖亞巴郎的祭獻。)

恭讀創世紀 22:1-19

那時,天主試探亞巴郎說:「亞巴郎!」他答說:「我在這裏。」天主說:「帶你心愛的獨生子依撒格往摩黎雅地方去,在我所要指給你的一座山上,將他獻為全燔祭。」亞巴郎次日清早起來,備好驢子,帶了兩個僕人和自己的兒子依撒格,劈好為全燔祭用的木柴,就起身往天主指給他的地方去了。第三天,亞巴郎舉目遠遠看見了那個地方,就對僕人說:「你們同驢子在這裏等候,我和孩子要到那邊去朝拜,以後就回到你們這裏來。」亞巴郎將為全燔祭用的木柴,放在兒子依撒格的肩上,自己手中拿著刀和火,兩人一同前行。路上依撒格對父親亞巴郎說:「阿爸!」他答說:「我兒,我在這裏。」依撒格說:「看,這裏有火有柴,但是那裏有作全燔祭的羔羊?」亞巴郎答說:「我兒!天主自會照料作全燔祭的羔羊。」於是二人再繼續一同前行。當他們到了天主指給他的地方,亞巴郎便在那裏築了一座祭壇,擺好木柴,將兒子依撒格捆好,放在祭壇上的木柴上。亞巴郎正伸手舉刀要宰獻自己的兒子時,上主的使者從天上對他喊說:「亞巴郎!亞巴郎!」他答說:「我在這裏。」使者說:「不可在這孩子身上下手,不要傷害他!我現在知道你實在敬畏天主,因為你為了我竟連你的獨生子也不顧惜。」亞巴郎舉目一望,見有一隻公綿羊,兩角纏在灌木中,遂前去取了那隻公綿羊,代替自己的兒子,獻為全燔祭。亞巴郎給那地方起名叫「上主自會照料」。直到今日人還說:「在山上,上主自會照料。」

上主的使者由天上又呼喚亞巴郎說:「我指著自己起誓——上主的斷語——因為你作了這事,沒有顧惜你的獨生子,我必多多祝福你,使你的後裔繁多,如天上的星辰,如海邊的沙粒。你的後裔必佔領他們仇敵的城門;地上萬民要因你的後裔蒙受祝福,因為你聽從了我的話。」亞巴郎回到自己僕人那裏,一同起身回了貝爾舍巴,遂住在貝爾舍巴。——上主的話。

答唱詠 詠116:1-2,3-4,5-6,8-9

【答】:我要在活人的地域,在上主的面前行走。

領:我對上主愛慕傾心,因他俯聽我的禱聲;在我呼籲他的那日,他向我側耳細聽。【答】

領:死亡的圈套纏住了我,陰府的羅網縛住了我,艱苦和煩惱困住了我,我呼求了上主的聖名,上主,求你救我的性命。【答】

領:上主富於憐憫和正義,我們的天主仁愛無比;上主保護誠樸的人,我若軟弱,他必救助。【答】

領:他救拔了我的靈魂脫免死亡,不使我的眼流淚,不使我的腳跌傷。我要在活人的地域,在上主的面前行走。【答】

福音前歡呼

領:亞肋路亞。

眾:亞肋路亞。

領:天主在基督內使世界與自己和好,且將和好的話放在我們的口中。

眾:亞肋路亞。

福音(群眾遂歸光榮於天主,因而賜給了人們這樣大的權柄。)

恭讀聖瑪竇福音 9:1-8

那時候,耶穌上船過海,來到了自己的城。看,有人給他送來一個躺在床上的癱子,耶穌一見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你放心!你的罪赦了。」經師中有幾個人心裏說:「這人說了褻瀆的話。」耶穌看透他們的心意,說:「你們為什麼心裏思念惡事?什麼比較容易呢?是說:你的罪赦了,或是說:起來行走吧?為叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄——就對癱子說:起來!拿起你的床,回家去吧!」那人就起來,回家去了。群眾見了,就都害怕起來,遂歸光榮於天主,因他賜給了人們這樣大的權柄。——上主的話。

釋義

福音中,我們看到來到耶穌跟前的有三種不同的人。首先是癱子和他的朋友。他們相信耶穌,也熱切盼望耶穌的醫治。因此他們可以聆聽耶穌,看見祂並且領受祂恩寵的力量,無論是罪過的赦免或肉身的痊癒。信德也能讓我們在生活中與基督相遇並且覺察祂的臨在。我們是否是有信德的人呢?這就從我們是否有意識的在每一天的生活中聆聽耶穌,並且對祂有一份渴望,讓祂的所言所行成為我們的言行,也讓祂爲我們帶來希望與信心?再來,經師們外表上是天主的子民,但實際上他們無法接受與自己認知不同的人,對不熟悉的事充滿排斥和負面心態。他們用狹隘的眼光和懷疑的態度來檢視耶穌,不願意開放去聼、去看眼前耶穌所說所行的事的意義,結果耶穌的言行就無法碰觸他們。我們對天主的刻板印象是否不但沒有幫助我們的信德,反而讓我們和祂有距離?最後,福音中旁觀的群眾一看到耶穌所行的事雖然害怕卻又光榮天主。他們的信德因爲看到耶穌所行的奇跡而逐漸更深。在這裏我們看到他們的謙卑。謙卑讓我們能夠讓耶穌繼續給我們驚喜,引導我們更走向基督,宣認天主的救恩。癱子和朋友、經師、熱鬧的群眾,也像是我們每一天和天主在生活中相遇的縮影。基督徒受召叫的多,可是在生活上真正開放且有信心跟隨祂卻不易。讓我們祈求天賜我們每天多一點信德。

2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/RGdxMOeRy0k

Thursday 1 July 2021 First reading Genesis 22:1-19

God put Abraham to the test. ‘Abraham, Abraham’ he called. ‘Here I am’ he replied. ‘Take your son,’ God said ‘your only child Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah. There you shall offer him as a burnt offering, on a mountain I will point out to you.’ Rising early next morning Abraham saddled his ass and took with him two of his servants and his son Isaac. He chopped wood for the burnt offering and started on his journey to the place God had pointed out to him. On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance. Then Abraham said to his servants, ‘Stay here with the donkey. The boy and I will go over there; we will worship and come back to you.’ Abraham took the wood for the burnt offering, loaded it on Isaac, and carried in his own hands the fire and the knife. Then the two of them set out together. Isaac spoke to his father Abraham, ‘Father’ he said. ‘Yes, my son’ he replied. ‘Look,’ he said ‘here are the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?’ Abraham answered, ‘My son, God himself will provide the lamb for the burnt offering.’ Then the two of them went on together. When they arrived at the place God had pointed out to him, Abraham built an altar there, and arranged the wood. Then he bound his son Isaac and put him on the altar on top of the wood. Abraham stretched out his hand and seized the knife to kill his son. But the angel of the Lord called to him from heaven. ‘Abraham, Abraham’ he said. ‘I am here’ he replied. ‘Do not raise your hand against the boy’ the angel said. ‘Do not harm him, for now I know you fear God. You have not refused me your son, your only son.’ Then looking up, Abraham saw a ram caught by its horns in a bush. Abraham took the ram and offered it as a burnt-offering in place of his son. Abraham called this place ‘The Lord Provides’, and hence the saying today: On the mountain the Lord provides. The angel of the Lord called Abraham a second time from heaven. ‘I swear by my own self – it is the Lord who speaks – because you have done this, because you have not refused me your son, your only son, I will shower blessings on you, I will make your descendants as many as the stars of heaven and the grains of sand on the seashore. Your descendants shall gain possession of the gates of their enemies. All the nations of the earth shall bless themselves by your descendants, as a reward for your obedience.’ Abraham went back to his servants, and together they set out for Beersheba, and he settled in Beersheba.

Responsorial Psalm Psalm 114(116):1-6,8-9

I will walk in the presence of the Lord in the land of the living. I love the Lord for he has heard the cry of my appeal; for he turned his ear to me in the day when I called him.

I will walk in the presence of the Lord in the land of the living. They surrounded me, the snares of death, with the anguish of the tomb; they caught me, sorrow and distress. I called on the Lord’s name. O Lord, my God, deliver me!

I will walk in the presence of the Lord in the land of the living. How gracious is the Lord, and just; our God has compassion. The Lord protects the simple hearts; I was helpless so he saved me.

I will walk in the presence of the Lord in the land of the living. He has kept my soul from death, my eyes from tears and my feet from stumbling.

I will walk in the presence of the Lord in the land of the living.

I will walk in the presence of the Lord in the land of the living.

Gospel Acclamation Mt11:25

Alleluia, alleluia! Blessed are you, Father, Lord of heaven and earth, for revealing the mysteries of the kingdom to mere children. Alleluia!

Gospel Matthew 9:1-8

Jesus got in the boat, crossed the water and came to his own town. Then some people appeared, bringing him a paralytic stretched out on a bed. Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, ‘Courage, my child, your sins are forgiven.’ And at this some scribes said to themselves, ‘This man is blaspheming.’ Knowing what was in their minds Jesus said, ‘Why do you have such wicked thoughts in your hearts? Now, which of these is easier to say, “Your sins are forgiven,” or to say, “Get up and walk”? But to prove to you that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,’ – he said to the paralytic – ‘get up, and pick up your bed and go off home.’ And the man got up and went home. A feeling of awe came over the crowd when they saw this, and they praised God for giving such power to men. Gospel of the Lord

S__2458707

~~~~~~~~~~~~

7月1日聖人 聖西默盎沙魯士(St. Simeon Salus)https://www.facebook.com/BonfireWorld/posts/3099026230320133

聖西默盎和一個朋友,同在死海附近曠野地區隱修,達三十九年之久。

聖西默盎認為一個直正有志修務謙德的人,必須忍受一切羞辱;實際上,我們所受的羞辱,遠較我們所應受者為少,此外,我們有時應積極地覓取遭受羞辱的機會。西默盎自己常常故意裝出瘋瘋顛顛的樣子,惹別人嘲笑,後來他得了「沙魯士」的別號(沙魯士有「傻子」的意思)。天主厚賜他各種恩寵,並頒與他顯行神蹟的神能。當然,我們為了修德成聖,絕對不需要效法聖西默盎那樣裝瘋作痴,而且我們也可以說:假如沒有西默盎那樣的特殊聖召,根本不應模仿他,否則難免太不近人情了。然而西默盎給我們一個很寶貴的教訓:我們往往為了一件小事,為了面子問題,不惜與人斤斤較量,看了西默盎的忘我精神,豈不愧死。聖西默盎於五八八年左右逝世。

202788031_3827085407401472_8940948608135075049_n

~~~~~~~~~~~~

07.01 (四) 開放與信德 瑪竇福音九1-8

聆聽聖言

那時候,耶穌上船過海,來到了自己的城。
看,有人給衪送來一個躺在床上的癱子,耶穌一見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你放心!你的罪赦了。」
經師中有幾個人心裏說:「這人說了褻瀆的話。」
耶穌看透他們的心意說:「你們為什麼心裏思念惡事呢?什麼比較容易呢?是說:你的罪赦了,或是說:起來行走罷!為叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄─就對癱子說:起來,拿起你的床,回家去罷!」
那人就起來,回家去了。
群眾見了,就都害怕起來,遂歸光榮於天主,因衪賜給了人們這樣大的權柄。

釋經小幫手

福音中,我們看到來到耶穌跟前的有三種不同的人。首先是癱子和他的朋友。他們相信耶穌,也熱切盼望耶穌的醫治。因此他們可以聆聽耶穌,看見祂並且領受祂恩寵的力量,無論是罪過的赦免或肉身的痊癒。信德也能讓我們在生活中與基督相遇並且覺察祂的臨在。我們是否是有信德的人呢?這就從我們是否有意識的在每一天的生活中聆聽耶穌,並且對祂有一份渴望,讓祂的所言所行成為我們的言行,也讓祂爲我們帶來希望與信心?再來,經師們外表上是天主的子民,但實際上他們無法接受與自己認知不同的人,對不熟悉的事充滿排斥和負面心態。他們用狹隘的眼光和懷疑的態度來檢視耶穌,不願意開放去聼、去看眼前耶穌所說所行的事的意義,結果耶穌的言行就無法碰觸他們。我們對天主的刻板印象是否不但沒有幫助我們的信德,反而讓我們和祂有距離?最後,福音中旁觀的群眾一看到耶穌所行的事雖然害怕卻又光榮天主。他們的信德因爲看到耶穌所行的奇跡而逐漸更深。在這裏我們看到他們的謙卑。謙卑讓我們能夠讓耶穌繼續給我們驚喜,引導我們更走向基督,宣認天主的救恩。癱子和朋友、經師、熱鬧的群眾,也像是我們每一天和天主在生活中相遇的縮影。基督徒受召叫的多,可是在生活上真正開放且有信心跟隨祂卻不易。讓我們祈求天賜我們每天多一點信德。

品嚐聖言

耶穌有話對你說:「你們為什麼心裏思念惡事呢?」默想祂說的是什麽?

活出聖言

嘗試不要用負面的心態解讀每天所發生的事,卻嘗試在其中看到耶穌。

全心祈禱

主耶穌,當我心中懷有負面的想法時,請馬上幫我回頭轉向祢。阿們。

©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源

============

讚美耶穌

 嗡 斯巴雅 嗡 巴威

 啊啦伊亞加布倫

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 福傳書店 的頭像
    福傳書店

    福傳書店 Evangelization Shalom

    福傳書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()