七月二十一日 常年期第十六周星期三 每日讀經 https://youtu.be/gEwXFmzhZeI

玫瑰經: 榮福五端 (The Mysteries of the Rosary: Glorious Mysteries)

讀經一(我要從天上給你們降下食物。)

恭讀出谷紀 16:1-5,9-15

以色列子民全會眾從厄林起程,來到厄林和西乃之間的欣曠野,時在離埃及後第二月第十五日。以色列子民全會眾在曠野裏都抱怨梅瑟和亞郎。以色列子民向他們說:「巴不得我們在埃及國坐在肉鍋旁,有食物吃飽的時候,死在上主的手中!你們領我們到這曠野裏來,是想叫這全會眾餓死啊!」上主向梅瑟說:「看,我要從天上給你們降下食物,百姓要每天出去收集當日所需要的,為試探他們是否遵行我的法律。但到第六天,他們準備帶回來的食物要比每天多一倍。」

梅瑟向亞郎說:「你向以色列子民全會眾說:你們應走到上主前,因為他聽見了你們的怨言。」亞郎正向以色列子民全會眾說話的時候,他們轉面朝向曠野,看見上主的榮耀顯現在雲彩中。那時上主向梅瑟說:「我聽見了以色列子民的怨言。你給他們說:黃昏的時候你們要有肉吃,早晨要有食物吃飽,這樣你們就知道,我是上主,你們的天主。」到了晚上,有鵪鶉飛來,遮蓋了營幕;到了早晨,營幕四周落了一層露水。露水升化之後,在曠野的地面上,留下稀薄的碎屑,稀薄得好像地上的霜。以色列子民一見,就彼此問說:「這是什麼?」原來他們不知道這是什麼。梅瑟告訴他們說:「這是上主賜給你們吃的食物。」——上主的話。

答唱詠 詠78:18-19,23-24,25-26,27-28

【答】:上主賞賜他的子民天上的食糧。

領:他們在自己心內試探天主,要求滿足自己貪欲的食物;並且出言反抗天主說:天主豈能設宴於沙漠?【答】

領:上主卻仍命令雲彩降下,開啟了天上的門閘,給他們降下瑪納使他們有飯吃,此外給他們賞賜了天上的糧食。【答】

領:天使的食糧,世人可以享受,他又賜下食物,使他們飽足。他由高天激起了東風,以他的能力引出南風。【答】

領:他給他們降下鮮肉,多似微塵灰土,給他們降下飛禽,多似海岸沙數;降落在他們軍營的中央,在他們帳幕的左右四方。【答】

福音前歡呼

領:亞肋路亞。

眾:亞肋路亞。

領:天主的話是種籽,基督是撒種者,凡尋求他的,必存留直到永遠。

眾:亞肋路亞。

福音(種子就結了一百倍的果實。)

恭讀聖瑪竇福音 13:1-9

在那一天,耶穌從家裏出來,坐在海邊上,有許多群眾集合到他跟前,他只得上船坐下,群眾都站在岸上。他就用比喻給他們講論了許多事,說:「看,有個撒種的出去撒種;他撒種的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它們吃了。有的落在石頭地裏,那裏沒有多少土壤,因為所有的土壤不深,即刻發了芽,但太陽一出來,就被曬焦;又因為沒有根,就枯乾了。有的落在荊棘中,荊棘長起來,便把它們窒息了。有的落在好地裏,就結了果實:有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。有耳的,聽吧!」——上主的話。

反省

耶穌時常引用比喻教訓群眾,比喻就是用人人都能明白的話來表達那個深奧的道理。然而,比喻都必須解釋,才會明白,否則只會似懂非懂。天國的奧秘就是這樣,為無心認識天主的人,只會似懂非懂,並無助益。所以,耶穌每次都是先給群眾講比喻,然後再向門徒解釋比喻的意思。以撒種的比喻為例,13:1-9是向群眾講,然後13:18-23才向門徒解釋(見星期五的福音)。

「看,有個撒種的出去撒種」,耶穌沒有解釋這撒種的是誰,因為比喻的重點不在於施肥、除草,而是在於撒種的結果(收成)。耶穌說撒種的人,把種子撒在四種不同的土壤(路旁、石頭地、荊棘、好地),然後就有四種不同的結果。

就如種子只有一種,卻有四種土壤;同樣,生命的種子都是這樣,由於接收的人不同,就有不同的情況。因此,天主的話在人心中產生不同效果,不是天主的話有問題,而是人的心,難怪有些人聽了天主的話而結不出果實,有些人聽了則結出一百倍的、六十倍的、三十倍的。

比喻原是為了引起聽眾尋求真理的興趣,為懶惰、頑固的人,真理給隱藏了,使他們看不見,聽不懂,但為誠心尋求的人,真理就顯得清楚明白。「有耳的,聽吧!」「聽」並非指一般的聽覺,而是指屬靈的領悟力。唯有對天主心存謙卑、渴慕、尋求的心,聖神自會幫助我們,提升我們的屬靈敏銳度。

當時聽道的群眾中,他們的心好像前三種土壤,雖然聆聽耶穌的教訓卻結不出果實,因為沒有虛心領受。驕傲使人自滿而心硬,以致聽了也不明白,甚至誤解。因此,不在乎聽了多少道理,而在乎有沒有虛心領受天主的信息。可見,如何聆聽和領受天主的話,用怎樣態度去回應和實踐,才是最重要的,這樣將決定和左右我們結果實的效果。

S__2490752

2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/eE9XZNnj39c

Wednesday of the Sixteenth Week in Ordinary Time 21 July 2021

First reading Exodus 16:1-5,9-15

From Elim they set out, and the whole community of the sons of Israel reached the wilderness of Sin – between Elim and Sinai – on the fifteenth day of the second month after they had left Egypt. And the whole community of the sons of Israel began to complain against Moses and Aaron in the wilderness and said to them, ‘Why did we not die at the Lord’s hand in the land of Egypt, when we were able to sit down to pans of meat and could eat bread to our heart’s content! As it is, you have brought us to this wilderness to starve this whole company to death!’ Then the Lord said to Moses, ‘Now I will rain down bread for you from the heavens. Each day the people are to go out and gather the day’s portion; I propose to test them in this way to see whether they will follow my law or not. On the sixth day, when they prepare what they have brought in, this will be twice as much as the daily gathering.’ Moses said to Aaron, ‘To the whole community of the sons of Israel say this, “Present yourselves before the Lord, for he has heard your complaints.”’ As Aaron was speaking to the whole community of the sons of Israel, they turned towards the wilderness, and there was the glory of the Lord appearing in the form of a cloud. Then the Lord spoke to Moses and said, ‘I have heard the complaints of the sons of Israel. Say this to them, “Between the two evenings you shall eat meat, and in the morning you shall have bread to your heart’s content. Then you will learn that I, the Lord, am your God.”’ And so it came about: quails flew up in the evening, and they covered the camp; in the morning there was a coating of dew all round the camp. When the coating of dew lifted, there on the surface of the desert was a thing delicate, powdery, as fine as hoarfrost on the ground. When they saw this, the sons of Israel said to one another, ‘What is that?’ not knowing what it was. ‘That’ said Moses to them ‘is the bread the Lord gives you to eat.’

Responsorial Psalm Psalm 77(78):18-19,23-28

The Lord gave them bread from heaven. In their heart they put God to the test by demanding the food they craved. They even spoke against God. They said: ‘Is it possible for God to prepare a table in the desert?’

The Lord gave them bread from heaven. Yet he commanded the clouds above and opened the gates of heaven. He rained down manna for their food, and gave them bread from heaven.

The Lord gave them bread from heaven. Mere men ate the bread of angels. He sent them abundance of food; he made the east wind blow from heaven and roused the south wind by his might.

The Lord gave them bread from heaven. He rained food on them like dust, winged fowl like the sands of the sea. He let it fall in the midst of their camp and all around their tents.

The Lord gave them bread from heaven.

Gospel Acclamation Ps118:36,29

Alleluia, alleluia! Bend my heart to your will, O Lord, and teach me your law. Alleluia!

Gospel Matthew 13:1-9

Jesus left the house and sat by the lakeside, but such large crowds gathered round him that he got into a boat and sat there. The people all stood on the beach, and he told them many things in parables. He said, ‘Imagine a sower going out to sow. As he sowed, some seeds fell on the edge of the path, and the birds came and ate them up. Others fell on patches of rock where they found little soil and sprang up straight away, because there was no depth of earth; but as soon as the sun came up they were scorched and, not having any roots, they withered away. Others fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. Others fell on rich soil and produced their crop, some a hundredfold, some sixty, some thirty. Listen, anyone who has ears!’

Gospel of the Lord

~~~~~~~~~~~~

07.21 (三) 成為好地 聖師布林底希‧樂倫司鐸 瑪竇福音十三1-9

聆聽聖言

在那一天,耶穌從家裡出來,坐在海邊上,有許多群眾集合到他跟前,他只得上船坐下,群眾都站在岸上。他就用比喻給他們講論了許多事說:「看,有個撒種的出去撒種;他撒種的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它吃了。有的落在石頭地裡,那裡沒有多少土壤,因為所有的土壤不深,即刻發了芽;但太陽一出來,就被曬焦;又因為沒有根,就枯乾了。有的落在荊棘中,荊棘長起來,便把它們窒息了。有的落在好地裡,就結了實:有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。有耳的,聽罷!」

瑪十三19-23
「那麼,你們聽這撒種者的比喻罷!凡聽天國的話,而不了解的,那惡者就來把撒在他心裡的奪去:這是指那撒在路旁的。那撒在石頭地裡的,即是指人聽了話,立刻高興接受;但在心裡沒有根,不能持久,一旦為這話發生了艱難和迫害,就立刻跌倒了。那撒在荊棘中的,即是指人聽了話,卻有世俗的焦慮和財富的迷惑,把話蒙住了,結不出果實。那撒在好地裡的,即是指那聽了話而了解的人,他當然結實,有結一百倍的,有結六十倍的,有結三十倍的。」

釋經小幫手

耶穌為了回應門徒,在後面19到23節,親自解釋了今天這段經文。我們祈禱時常會唸天主經說:「願祢的國來臨」,但有没有意識到天主國的種子是否在我們內成長,我們給了祂合適的環境嗎?有時候,我們只參加主日彌撒,聽聽神父講道,一知半解,就這樣領了聖體,算了一個小時,急著離開教堂,回歸生活原貌,聖言就像撒在路邊的種子,起不了任何做用。有時,我們參加了避靜,聽了一場演講,為神師精闢的解析,生動的見証,燃起了心中的熱火,但未培養出個人聖言祈禱的習慣,很容易像石頭縫中的種子,缺乏根基,遇到困難阻礙就無法再成長而乾枯。在世俗的焦慮中,特別是在疫情期間,我們擔心物資缺乏,囤積民生用品,我們憂心疫情發展,終日關注數據報導,爭疫苗施打權,爭各類補助津貼,我們看重人性生命的權益更勝於靈性的生命,聖言就像落在荊棘叢中的種子,被恐懼、抱怨、對立包圍,無法順利成長結出應有的果實。耶穌在聖經中講論天國時常常提醒我們,要準備好心靈。這要怎麼做呢?我們可以常啟發信德,說「主,我渴望祢。主,我信賴祢。」讓嘴巴帶著缺乏信德的心,讓祈禱文淨化被世俗轟炸的我。即便祈禱有雜念進來,但重要的是要恆心祈禱,每天花一點時間活在聖言裡,才能真心孕育天國的種子,讓祂成為生活的一部分,發展出衪的應有的樣貌。

品嚐聖言

有的落在好地裡,就結了實。

活出聖言

為一句聖言準備心靈中的好地,在生活中實行,讓聖言在你生活結出果實。

全心祈禱

聖三,請幫助我準備心靈,聆聽聖言,品味聖言,活出聖言。

©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源

~~~~~~~~~~~~

7月21日   彼此克服隔閡 
我們若原意為對方克服隔閡,就成為近人了。人與人之間有太多的分隔:黑人與白人、年輕人與老年人、病人與健康人、被囚的人與自由人、猶太人與外邦人、天主教徒與新教徒、希臘禮天主教與拉丁禮天主教……。 
我們需要克服很多隔閡,我們都在自己的圈子裡非常忙碌,探望自己人、打理自己的事。然而,我們若原意偶爾克服隔閡,看看另一邊是怎麼回事,雙方就可能成為近人了。~ 盧雲神父

============

讚美耶穌

凡是能用心學習天主的道理的人是有福的

 嗡 斯巴雅 嗡 巴威

 啊啦伊亞加布倫

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 福傳書店 的頭像
    福傳書店

    福傳書店 Evangelization Shalom

    福傳書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()