七月二十日 常年期第十六周星期二 每日讀經 https://youtu.be/CkS25jZHbuY
玫瑰經: 痛苦五端 (The Mysteries of the Rosary)
讀經一(以色列子民在海中的乾地上走過。)
恭讀c 14:21-15:1
梅瑟向海伸手,上主就用極強的東風,一夜之間把海水刮退,使海底成為乾地。水分開以後,以色列子民便在海中乾地上走過,水在他們左右好像牆壁。
隨後埃及人也趕來,法郎所有的馬、戰車和騎兵,都跟著他們來到海中。到了晨時末更,上主在火柱和雲柱上,窺探埃及軍隊,使埃及的軍隊混亂;又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們由以色列人前逃走吧!因為上主替他們作戰,攻擊埃及人。」上主對梅瑟說:「向海伸出你的手,使水回流到埃及人、他們的戰車和騎兵身上。」到了天亮,梅瑟向海伸手,海水流回原處;埃及人迎著水逃跑的時候,上主將他們投入海中。回流的水淹沒了法郎的戰車、騎兵和跟著以色列子民來到海中的法郎軍隊,一個人也沒有留下。但是以色列子民在海中乾地上走過去,水在他們左右好像牆壁。這樣上主在那一天從埃及人手中拯救了以色列人。以色列人看見了埃及人的屍首浮在海邊上。以色列人見上主向埃及人顯示的大能,百姓都敬畏上主,信了上主和他的僕人梅瑟。
那時梅瑟和以色列子民唱了這篇詩歌,歌頌上主說:我要歌頌上主,因他獲得全勝,將馬和騎士投於海中。——上主的話。
答唱詠 出15:8-9,10,12,17
【答】:我要歌頌上主,因他獲得全勝。
領:你鼻孔一噴氣,大水聚集,浪濤直立如堤,深淵凝固於海心。仇人說:「我要追擊擒獲,分得獵物,才心滿意足;我要拔刀出鞘,親手斬滅。」【答】
領:但你一噓氣,海將他們覆沒,像鉛沉入深淵。你伸出右手,大地就吞了他們。【答】
領:上主,你引領他們:我主,在你為物業的山上,在你為自己準備的住所,在你親手建立的聖所,你培植了他們。【答】
福音前歡呼
領:亞肋路亞。
眾:亞肋路亞。
領:主說:「誰愛我,必遵守我的話,我父也必愛他,我們要到他那裏去。」
眾:亞肋路亞。
福音(耶穌伸出手,指著自己的門徒說:「看!我的母親,我的兄弟﹗」)
恭讀聖瑪竇福音 12:46-50
耶穌還同群眾說話的時候,看,他的母親和他的兄弟站在外邊,想要同他說話。有人告訴他說:「看!你的母親同你的兄弟站在外邊,想要同你說話。」他卻回答那告訴他的人說:「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」遂伸出他的手,指著自己的門徒說:「看!我的母親,我的兄弟!不拘誰遵行我在天之父的意旨,他就是我的兄弟、姊妹和母親。」——上主的話。
釋義
這段關於耶穌親屬的敘述,重點並不是談論耶穌和祂的母親或親戚之間的關係。《瑪竇福音》的敘述和《馬爾谷福音》有明顯的不同,馬爾谷特別強調,「耶穌環視他周圍坐著的人」(谷三34),而瑪竇則報導耶穌伸手「指著自己的門徒說:看!我的母親,我的兄弟!」(瑪十二49)同時緊接著立刻說明「成為他的門徒」是什麼意思。在此之前,耶穌稱整個以色列民族為「邪惡的世代」(瑪十二45);但是,從這個民族中仍然有些人成為耶穌的「兄弟、姊妹和母親」。「門徒」就是那些接受耶穌的召叫、實現天父旨意的人;而加入門徒團體並非只意味著悔改、服從、跟隨而已;誰若轉向耶穌,就是進入了天主性的家庭,得到天主性與人性的愛與幸福。
2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/T6i5sV8H9MQ
Tuesday of the Sixteenth Week in Ordinary Time Tuesday 20 July 2021
First reading Exodus 14:21-15:1
Moses stretched out his hand over the sea. The Lord drove back the sea with a strong easterly wind all night, and he made dry land of the sea. The waters parted and the sons of Israel went on dry ground right into the sea, walls of water to right and to left of them. The Egyptians gave chase: after them they went, right into the sea, all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen. In the morning watch, the Lord looked down on the army of the Egyptians from the pillar of fire and of cloud, and threw the army into confusion. He so clogged their chariot wheels that they could scarcely make headway. ‘Let us flee from the Israelites,’ the Egyptians cried. ‘The Lord is fighting for them against the Egyptians!’ ‘Stretch out your hand over the sea,’ the Lord said to Moses, ‘that the waters may flow back on the Egyptians and their chariots and their horsemen.’ Moses stretched out his hand over the sea and, as day broke, the sea returned to its bed. The fleeing Egyptians marched right into it, and the Lord overthrew the Egyptians in the very middle of the sea. The returning waters overwhelmed the chariots and the horsemen of Pharaoh’s whole army, which had followed the Israelites into the sea; not a single one of them was left. But the sons of Israel had marched through the sea on dry ground, walls of water to right and to left of them. That day, the Lord rescued Israel from the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore. Israel witnessed the great act that the Lord had performed against the Egyptians, and the people venerated the Lord; they put their faith in the Lord and in Moses, his servant. It was then that Moses and the sons sang this song in honour of the Lord:
Responsorial Psalm Exodus 15
I will sing to the Lord, glorious his triumph! At the breath of your anger the waters piled high; the moving waters stood up like a dam. The deeps turned solid in the midst of the sea. The enemy said: ‘
I will pursue and overtake them, I will divide my plunder, I shall have my will. I will draw my sword, my hand shall destroy them.’
I will sing to the Lord, glorious his triumph! You blew with your breath, the sea closed over them. They went down like lead into the mighty waters. You stretched forth your hand, the earth engulfed them.
I will sing to the Lord, glorious his triumph! You will lead your people and plant them on your mountain, the place, O Lord, where you have made your home, the sanctuary, Lord, which your hands have made.
I will sing to the Lord, glorious his triumph!
Gospel Acclamation 1Jn2:5
Alleluia, alleluia! Whenever anyone obeys what Christ has said, God’s love comes to perfection in him. Alleluia!
Gospel Matthew 12:46-50
Jesus was speaking to the crowds when his mother and his brothers appeared; they were standing outside and were anxious to have a word with him. But to the man who told him this Jesus replied, ‘Who is my mother? Who are my brothers?’ And stretching out his hand towards his disciples he said, ‘Here are my mother and my brothers. Anyone who does the will of my Father in heaven, he is my brother and sister and mother.’
Gospel of the Lord
~~~~~~~~~~~~
七月21日聖人 布林底希.聖樂倫司鐸聖師、聖郭希德司鐸殉道、聖王安納貞女殉道 https://is.gd/R8BLgv
布林底希.聖樂倫司鐸聖師 St. Lawrence of Brindisi
聖人出生於一五五九年;入嘉布遣會後,教授神學,並擔任會中許多職務,週遊歐洲各地,成為馳名的講道家;著述甚多,闡明教會信理。 一六一九年安逝於里斯本。
聖郭希德司鐸殉道 St. Alberic Crescitelli
聖人生於意大利,晉鐸後奉命到中國陝西南部傳教。一九○○年義和團教難時,被仇教者逮捕,英勇殉道,時在同年七月二十一日。
一九五一年由教宗庇護十二世宣布為真福。二○○○年十月教宗若望保祿二世宣布他為聖人。
聖王安納貞女殉道
聖王安納生於一八八六年 ( 清光緒十二年 ),她誕生的地方是河北省南部廣平縣馬家莊:當時本堂司鐸是法國耶穌會士趙席珍神父,日後也在拳匪時為主致命。
安納的母親張氏,奉教虔誠,頗有聖德。不幸,小安納五歲時便失去了慈母。王張氏臨終時,見小安納跪在床前,捧著小手,恭念聖母經,看去真像天神一般,一面心中不捨,但另一方面卻感到無限欣慰。
安納的父親是一個有名無實的教友,一年四季在聖堂裏找不到他的蹤影。張氏去世後,又續弦娶了平氏,她也是一個冷淡教友,這二人可謂無獨有偶了。這還不夠,安納還有一位很厲害的祖母,性情兇暴,且又慳吝。她也不念經,不進聖堂,安納的家境很是窮苦,一家大小都在困苦中掙扎著。
小安納從小受到祖母的虐待,所吃的苦實在不少。然而她從小就知道忍受一切苦艱難,為天主而受苦;漸漸養成了勇敢剛強,寧死不屈的精神,使她在十四歲時便獲得了致命的榮冠。
安納很喜歡讀書,身在學校,心中便有無比的快樂。但是她的繼母要她每天拾柴來燒飯,這是她每天的本分。於是她一聽到初次雞啼,便起身下床,背了筐子,跑到野外去拾柴。她一邊走,一邊念早課,一路撿柴,掃落葉。等到上學的時候,筐子已經滿了,她便急忙回家,放下筐子,拿起書包,不顧肚子餓火中燒,便飛也似地跑到學堂裏去讀經上課,她孜孜向學,竟忘記了饑餓和勞苦!
小安納在學校裏待人和善,總不罵人,也不和同學們爭吵打架。她常為人服務,把自己當作他人的奴婢。有幾個頑皮的女子時常戲弄她,譏笑她窮苦。有一天她們戲弄她太過分了,她餓得難受,又聽了許多譏笑的話,覺到傷心得很,不禁號咷大哭。教師王路濟亞聽見了,就責備她們說:「你們為什麼戲弄她?為什麼惹她哭?難道窮是壞事嗎?肚子餓就有罪嗎?」
有一天,學校裏有人打破了一隻碗,老師問大家是誰打的,有一個壞孩子出頭告發,說是安納打破的。安納也不答辯,被教師打了幾下戒尺。以後孩子們知道安納受了冤枉不伸訴,誰若有了錯處,怕挨打受罰,便都推在她身上。王貞女說:「王安納不忍見同學挨板子,情願代人受罰,即使那些欺負她的頑皮女子也不例外。」
安納生平最大的福樂便是領聖體,但是因為神父太少,每月最多可領一次聖體。神父來到馬家莊,王貞女就率領學生到聖堂去行告解。告解之後,孩子們便在門廊下說笑玩耍。安納卻不開口,保持靜默,有人問她,她就說:「明天耶穌要降臨到我心裏來,我該好好準備迎接啊!」聖堂裏供著聖體,安納就時常去朝拜聖體,從來不會過門不入的,即便忙得很,也必定進去朝拜片刻。
一九○○年七月初( 清光緒甘六年五月底 )有一股拳匪由山東直隸威縣;二十一日來到了馬家莊,把奉教的婦儒押送到大寧村。一路上,安納安慰眾難友,鼓勵她們依靠天主,忍受暫時的痛苦,換得永遠的福樂。二十二日早晨,大家被押送到刑場,奉教的婦孺共有九人,安納是最後一個致命的,這是天主願用她激勵別人的奇妙措置。
看哪!安納面向北方的魏村跪著,因為那堂裏供著聖體。她跪得筆直,捧著雙手,舉目向天,顯得格外端莊貞靜,動人憐愛,吸引了匪黨和群眾的視線。姓宋的匪首看到安納的形狀,不由得驚奇納罕,舉刀欲砍時,又放了。再度逼她背教。安納坦然說:「我奉教,絕不背教。背叛天主不如死了更好!」宋匪使用刀砍去她雙肩上的肉,安納跪在那裏,仍然鎮定,勇敢如恆,仰望天上,面露笑容,說:「天堂門開了!」以後低聲喊了三聲:「耶穌!」便引頸就戳。
宋匪手起刀落,安納貞女的頭顱便隨刀落地;她的靈魂頓時飛向天堂,投入了天主的懷中。
根據當時目睹的見證說:「奇怪得很,安納的頭雖然砍掉了,但是她的身體卻依然直挺挺地跪在那裏,並不倒下。過了一些時候還是不倒,有一個匪徒走過去一腳踢倒了,他踢在屍體的背部,可是屍體倒下後,依然直挺挺地躺在地上。」
這一幕慘劇之後,匪黨就把被害者的遺體歸併在一處,蓋上些泥土,草草掩埋,揚長而去。九位致命者的遺骸在這潮濕的壕中,埋葬了十五個月之久。後來,清廷與八國聯軍議和後,拳匪方才平息。
一九○一年十月六日,馬家莊眾教友為被難教友舉行公葬,先起出教友屍體;當時有許多教內外人士到場觀看。大家都以為這樣一個大坑,十個人作一堆,草草掩埋的屍體必然早已腐爛八堪,不能辨認了。可是出人意外,十位為義致命者的遺體完好如初,而且面如生!這使在場的群眾個個稱奇。
聖王安納的殯禮極為隆重,教友們都把她當作致命聖女看待,求她轉禱。第一個聖蹟便是使她的全家回頭改過;冷淡的袓母變為熱心,得到了安死善終。繼母也變得熱心,念經作補贖,補償背教的罪。父親也善盡教友的本分,後來眼睛瞎了,也安心忍受,天主使他的神目更為明朗。
一九五五年四月十七日,教宗碧岳十二世宣王安納等為真福。主歷2000禧年,教宗若望保錄二世追封為聖人。
~~~~~~~~~~~~
07.20 (二) 耶穌的家人 聖波霖主教殉道/聖任德芬司鐸等殉道 瑪竇福音十二46-50
聆聽聖言
耶穌還同群眾說話的時候,看,衪的母親和衪的兄弟,站在外邊,想要同衪說話。
有人告訴衪說:「看,你的母親同你的兄弟,站在外邊,想要同你說話。」
衪卻回答那告訴他的人說:「誰是我的母親? 誰是我的兄弟?」遂伸出衪的手, 指自己的門徒說:「看! 我的母親,我的兄弟! 不拘誰遵行我在天之父的意旨,他就是我的兄弟,姊妹和母親。」
釋經小幫手
「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」耶穌在用更高、更寬廣的角度,也就是天父的眼光來定義祂的家人。祂不只肯定聖母瑪利亞為天主之母的身分,更肯定她遵行天父旨意的態度和作為。聖母從天使領報在惶恐中的「我願意」,到看著自己的愛子被釘死在十字架上的錐心之痛,到接受耶穌的託付終身陪伴門徒,聖母終身履行「願照祢的話成就於我吧!」(路一38)她堅定不移的相信天主愛她、愛她的民族、愛世人,並一次次地超越自己的困惑和痛苦,忠誠的聆聽、信賴與順服,使她走出自我、活於天主,成為耶穌最親密的家人。今天耶穌也在邀請你成為祂最親密的家人,「不拘誰遵行我在天之父的意旨,他就是我的兄弟,姊妹和母親。」成為耶穌的家人帶給你什麼感受呢?是受寵若驚的欣喜?或是不堪當的難為情?還是難以想像的困惑?從領受聖洗聖事起,我們就擁有天主兒女、耶穌家人的身分,耶穌渴望我們意識並活出這個身分,成為祂真正的家人。在天主的大家庭中每一位家人彼此相愛、彼此照顧,以有餘補不足,家人中不管任何一位成員生病或陷入低谷,我們豈不心疼與擔憂呢?這就是耶穌的心情?祂希望透過我們每一個人將天父的愛帶到每一位家庭成員的心中、生活中。你願意學習聖母,多一步走出自我、活於天主嗎?
品嚐聖言
品嘗耶穌渴望你成為祂親密的家人。
活出聖言
為了活出天主愛的旨意,選擇在一份關係中捨棄自我。
全心祈禱
聖母媽媽,求你教我你對天主的信賴、忠誠和順服。
©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源.
~~~~~~~~~~~~
7月20日 誰是我的近人?
福音書說:“要愛近人如己”(瑪22:38)。然而,誰是我的近人?我們的回答是:“我的近人是這地球上的眾生,特別是那些有病的、挨餓的、瀕死的以及一切有需要的”。然而,耶穌不是這麼說的,耶穌講好心的撒瑪利亞人的故事(路10:29-37),回答“誰是我的近人”這個問題。最後,祂問道:“誰是那落在強盜手中的近人?”耶穌說得很清楚,近人不是指哪個別搶、被打得半死、躺在路邊的人,而是克服阻隔,“用油和酒,注在他的傷口處,包紮好了,把他扶上自己的牲口,送到客店,照料他”的撒瑪利亞人。我的近人就是為了我克服隔閡的人!~ 盧雲神父
============
讚美耶穌
凡是能用心學習天主的道理的人是有福的
嗡 斯巴雅 嗡 巴威
啊啦伊亞加布倫
留言列表