十一月二十二日 常年期第三十四周星期一 每日讀經 https://youtu.be/pZNY5EfLW80
玫瑰經: 歡喜五端( The Mysteries of the Rosary: The Joyful Mysteries)
讀經一(國王發現沒有一個能比得上達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅。)
恭讀達尼爾先知書 1:1-6,8-20
猶大王約雅金在位第三年,巴比倫王拿步高前來圍攻耶路撒冷,上主將約雅金和天主殿內的一部分器皿,交在拿步高手中,他便將這些器皿帶到史納爾地方,存放在他神殿的庫房內。
君王吩咐他的宦官長阿市培納次,要他由以色列子民中,選一些王室或貴族的青年,他們應沒有缺陷,容貌俊美,足智多才,富有知識,明察事理,適合在王宮內充當侍從,應教他們加色丁文字和語言。君王且給他們指定了,每天要吃君王所吃的食品和所飲的美酒,如此教養他們三年;期滿以後,他們便可侍立在君王左右。他們中屬於猶大後裔的,有達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅。
但是,達尼爾心中早已拿定主意,決不讓自己被君王的食品和美酒所玷污,所以他請求宦官長使自己免受玷污。天主賞賜達尼爾在宦官長眼中獲得寵遇和同情。宦官長對達尼爾說:「我害怕我的主上君王,他原給你們指定了飲食,若見你們的面容比你們同年的青年消瘦,這樣你們豈不是將我的頭斷送給君王!」達尼爾對宦官長派來照管他和阿納尼雅、米沙耳及阿匝黎雅的人說:「請你一連十天試一試你的僕人,只給我們吃蔬菜,喝清水;然後,你親自觀察我們的容貌,和那些吃君王食品的青年的容貌,就照你所觀察的,對待你的僕人吧!」宦官長答應了他們的要求,試驗了他們十天。十天以後,他們的容貌比那些吃君王食品的青年顯得更為美麗,肌肉更為豐滿。負責照管的人遂將他們的食品和應喝的美酒拿走,只給他們蔬菜。
至於這四個青年,天主賜給了他們精通各種文字和學問的才智與聰明,而且達尼爾還通曉各種神視和夢兆。君王規定帶他們進宮的期限一滿,宦官長就領他們進見拿步高。君王和他們交談,發現其中沒有一個能及得上達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅的,於是他們隨侍在君王前,君王無論詢問他們什麼知識和學問,發現他們都十倍勝於自己全國所有的巫師和術士。──上主的話。
答唱詠 詠 3:52,53,54,55,56
眾:上主,你是可讚美的,應受頌揚,直到永遠!
領:上主,我們祖先的天主,你是可讚美的,應受稱讚,應受頌揚,直到永遠!你光榮的聖名,是可讚美的,應極受稱讚,極受頌揚,直到永遠!
眾:上主,你是可讚美的,應受頌揚,直到永遠!
領:在你光榮的聖殿中,你是可讚美的,應極受歌頌,極受光榮,直到永遠!
眾:上主,你是可讚美的,應受頌揚,直到永遠!
領:在你王國的寶座上,你是可讚美的,應極受歌頌,應極受頌揚,直到永遠!
眾:上主,你是可讚美的,應受頌揚,直到永遠!
領:你鑑察深淵,坐於革魯賓之上,是可讚美的,應受歌頌,應受光榮,直到永遠!
眾:上主,你是可讚美的,應受頌揚,直到永遠!
領:你在天空穹蒼之上,是可讚美的,應受歌頌,應備受光榮,直到永遠!
眾:上主,你是可讚美的,應受頌揚,直到永遠!
福音前歡呼
領:亞肋路亞。
眾:亞肋路亞。
領:你們要醒寤,你們應該準備,因為在你們料想不到的時辰,人子就來了。
眾:亞肋路亞
福音(耶穌看見一個窮苦的寡婦,把兩文錢投入奉獻箱裏。)
恭讀聖路加福音 21:1-4
那時,耶穌舉目一望,看見有錢的人把獻儀投入奉獻箱裏。他又看見一個貧苦的寡婦,把兩文錢投入裏面,遂說:「我實在告訴你們:這個窮寡婦比眾人投入的都多,因為眾人都是拿他們多餘的投入,作為給天主的獻儀;而這個寡婦卻是從她的不足中,把她所有的一切生活費都投進去了。」──上主的話。
反省
一個人奉獻,並不一定因為愛主;但如果一個人真心愛主,他一定慷慨奉獻!
主耶穌讚揚這個窮寡婦,因為她奉獻了她愛主的真心,表達了她把所有的安全感建基於她所信賴的上主。反觀今天的某些教會人士,缺少耶穌看待人的眼光,他們的目光總喜歡聚焦於有錢人的身上,並把這樣的人放在重要位置上,忽視並不富裕卻真心愛主的弟兄姊妹,從不因他們奉獻而予以稱讚。實際上,基督徒需要提防一個陷阱:因著缺乏真誠的欣賞、稱讚和感恩而使我們的奉獻貶值,因為天主看重的,是我們內心的真誠!(「我靈讚頌主 iBreviarium」── 樂仁出版社供稿)
2021 Catholic Mass Daily Bible Reading https://youtu.be/t_63l_JhOvs
Memorial of Saint Cecilia, Virgin and Martyr Lectionary: 503 Monday 22 November 2021
First reading Daniel 1:1-6,8-20
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon marched on Jerusalem and besieged it. The Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hands, with some of the furnishings of the Temple of God. He took them away to the land of Shinar, and stored the sacred vessels in the treasury of his own gods. The king ordered Ashpenaz, his chief eunuch, to select from the Israelites a certain number of boys of either royal or noble descent; they had to be without any physical defect, of good appearance, trained in every kind of wisdom, well-informed, quick at learning, suitable for service in the palace of the king. Ashpenaz himself was to teach them the language and literature of the Chaldaeans. The king assigned them a daily allowance of food and wine from his own royal table. They were to receive an education lasting for three years, after which they were expected to be fit for the king’s society. Among them were Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, who were Judaeans. Daniel, who was most anxious not to defile himself with the food and wine from the royal table, begged the chief eunuch to spare him this defilement; and by the grace of God Daniel met goodwill and sympathy on the part of the chief eunuch. But he warned Daniel, ‘I am afraid of my lord the king: he has assigned you food and drink, and if he sees you looking thinner in the face than the other boys of your age, my head will be in danger with the king because of you.’ At this Daniel turned to the guard whom the chief eunuch had assigned to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. He said, ‘Please allow your servants a ten days’ trial, during which we are given only vegetables to eat and water to drink. You can then compare our looks with those of the boys who eat the king’s food; go by what you see, and treat your servants accordingly.’ The man agreed to do what they asked and put them on ten days’ trial. When the ten days were over they looked and were in better health than any of the boys who had eaten their allowance from the royal table; so the guard withdrew their allowance of food and the wine they were to drink, and gave them vegetables. And God favoured these four boys with knowledge and intelligence in everything connected with literature, and in wisdom; while Daniel had the gift of interpreting every kind of vision and dream. When the period stipulated by the king for the boys’ training was over, the chief eunuch presented them to Nebuchadnezzar. The king conversed with them, and among all the boys found none to equal Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. So they became members of the king’s court, and on whatever point of wisdom or information he might question them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his entire kingdom. Responsorial Psalm Daniel 3:52-56
To you glory and praise for evermore. You are blest, Lord God of our fathers.
To you glory and praise for evermore. Blest your glorious holy name.
To you glory and praise for evermore. You are blest in the temple of your glory.
To you glory and praise for evermore. You are blest on the throne of your kingdom.
To you glory and praise for evermore. You are blest who gaze into the depths.
To you glory and praise for evermore. You are blest in the firmament of heaven.
To you glory and praise for evermore.
Gospel Acclamation Rv2:10
Alleluia, alleluia! Even if you have to die, says the Lord, keep faithful, and I will give you the crown of life. Alleluia!
Gospel Luke 21:1-4 As
Jesus looked up, he saw rich people putting their offerings into the treasury; then he happened to notice a poverty-stricken widow putting in two small coins, and he said, ‘I tell you truly, this poor widow has put in more than any of them; for these have all contributed money they had over, but she from the little she had has put in all she had to live on.’
Gospel of the Lord
~~~~~~~~~~~~
11.22 (一) 不足中的慷慨 聖彩琪貞女殉道 路加福音廿一1-4
聆聽聖言
耶穌舉目一望,看見富人把他們的獻儀投入銀庫內,又看見一個貧苦的寡婦,把兩文錢投入裡面,遂說:「我實在告訴你們:這個窮寡婦比眾人投入的都多,因為眾人都是拿他們多餘的投入,作為給天主的獻儀;而這個寡婦卻是從她的不足中,把她所有的一切生活費都投上了。」
釋經小幫手
若要你說出你生命中感覺最匱乏、最不足的地方,你會立刻想到什麼呢?是金錢或物質上的不夠用,是工作或社會經驗不夠多嗎?是身體或性格方面的缺乏嗎?或是心靈及人際方面的軟弱?面對這些不足的狀況,你有什麽感受?你會用什麽方法面對它呢?有時候我們不甘願自己不如人,所以會開始抱怨命運;有時候我們會開始自責,想盡方法去彌補、隱藏或辯解。然而,耶穌是怎麼看待這些不足呢?在今天的福音中,耶穌看到寡婦的奉獻比起富人的獻禮,是非常少的。然而祂沒有把重點放在不足上,卻被寡婦「從她的不足中,把她所有的一切生活費都投上了」的舉動感動了。耶穌注重的不是寡婦的匱乏,而是她的慷慨。寡婦沒有因爲自己感受不足而陷入自憐與恐懼。相反的,她能夠慷慨的給因爲她明白是天主給予她所需要的一切,也相信天主會繼續爲她提供。這也是耶穌自己的經驗—祂雖是天主子,卻爲了人類成了貧困的,降生成人,必須承受很多現實中的不足,好使我們因著祂的貧困而成爲富有的(參格後八9)。祂這麼做,不害怕接近並碰觸貧窮和不足,是爲了能夠體驗到我們的貧困與不足的滋味,與我們合而爲一,並教導我們如寡婦一樣,在不足中把焦點放在天主對我們的慷概,並在天主慷慨的眷顧中學會大方的給予,學會完全的相信。
品嚐聖言
默想耶穌看到與認同我們所面對的不足。
活出聖言
今天試著用具體的行動,仁慈的對待自己和他人所面對的不足。
全心祈禱
耶穌,請幫助我看到祢在我生命中的慷慨,以便我能像祢一樣大方給予。
©2021 台灣主言會版權所有。歡迎使用,但請表明文章來源.
~~~~~~~~~~~~
11月22日 年邁的挑戰
年紀漸長,並不一定更有耐心期盼等候。年紀大了,我們反而更容易陷入刻板的生活方式,說:“我們已經看盡了……日光之下並無新事……我要輕輕鬆松地過未來的日子”。這麼想,我們的生命就會失去創造的活力,不再期盼真正的新事發生,變得自滿、憤世嫉俗、甚至無聊。
年邁的挑戰就是以更大的耐心、更堅定的期盼等候。這是充滿熱切希望的生命,相信我們藉著基督“得以生活在天主的恩寵裡,期待著將來分享天主的榮耀而歡欣”(羅5:2)。~盧雲神父
============
讚美耶穌
凡是能夠學習天主的道理的人是有福的
嗡 斯巴雅 嗡 巴威
啊啦伊亞加布倫
留言列表